Translation And Language Teaching
Mostrando 13-24 de 28 artigos, teses e dissertações.
-
13. O uso didático do gênero filme legendado na aprendizagem de leitura de textos do gênero jornalístico/noticioso em inglês: um estudo com alunos de uma escola pública de Fortaleza. / The didactic use of the genre film subtitled in learning to read texts of the genre news / news in English: a study with students from a public school in Fortaleza
Com as novas tecnologias e a necessidade de inovações pedagógicas, os filmes estão sendo redescobertos, não apenas como uma forma de entretenimento, mas como um gênero que pode auxiliar no ensino-aprendizagem de língua estrangeira (LE). Nosso interesse pelo uso do filme, em especial os legendados, na aprendizagem de língua inglesa (LI) teve início d
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 24/09/2009
-
14. O ensino de leitura em língua inglesa em uma escola pública de Fortaleza: das orientações curriculares à prática docente no ensino médio / The teaching of reading in English in a public school in Fortaleza: curriculum guidelines for teaching practice in school
Many researchers emphasize the importance of teaching reading to English learners in public schools (CARRELL, 1988; MOITA LOPES, 1996; KLEIMAN, 2004a). Some factors such as high number of students, school context, and students goals after finishing high school as well as inadequate number of instruction hours highly influence this emphasis. It was in this co
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/06/2009
-
15. e-Termos: a web collaborative environment of terminology management / e-Termos: Um ambiente colaborativo web de gestão terminológica
In one of its definitions, Terminology represents the set of principles and methods adopted in the creation and management of terminological products as glossaries and dictionaries of terms. A systematization of these methods includes the application of specific computational tools, compatible with terminological tasks, which contribute to developing such pr
Publicado em: 2009
-
16. Emoções e vivências em Vigotski: investigação para uma perspectiva histórico-cultural / Emotions and experiences in Vygotsky: research for a historical-cultural perspective
The theoretical research reported in this Phd thesis aimed: 1) to examine the concepts of emotions and experiences in the production of Lev Semenovich Vygotsky (1896-1934), xraying their composition and epistemological genesis from 1916 to 1934, and 2) to discuss the formation of a historical-cultural perspective about these concepts. For this, it fell back
Publicado em: 2009
-
17. Traduzir para comunicar : a tradução como componente comunicativo no ensino-aprendizagem de inglês como língua estrangeira
The aim of this research is to investigate translation as a communicative act and linguistic skill integrated with the four traditional skills (listening, speaking, reading and writing) and with the principles of the Communicative Approach. Field research was carried out at a public language school in the Federal District, Brazil, the methodology employed be
Publicado em: 2008
-
18. Tradução Aplicada ao Ensino de Línguas : Habilidade ou Competência?
This dissertation aims to discuss the use of translating in language teaching, seeking to define translation as a linguistic skill and/or competency in this context. It also seeks to gauge the acceptance of translating as a teaching component among language teachers. The concepts of skill and competency were researched, as were theoretical arguments supporti
Publicado em: 2007
-
19. Processos de tradução na redação em língua estrangeira : um estudo de caso
The present study has investigated translation processes in foreign-language composition. Using the case study approach, the research involved four participants, who wrote four compositions each, two in the foreign language (English) and two in the mother tongue (Brazilian Portuguese). As they wrote the compositions, the participants generated consecutive th
Publicado em: 2007
-
20. Pode ser em ingles? : Não. Em portugues primeiro : ensino de lingua inglesa para crianças em contextos emergentes no pais : um estudo de caso / Can it be in English? No. In Portuguese first. Teaching of English language for children in new contexts. A study of case
This research intends to analyze the introduction of English as Foreign Language (EFL) on the elementary schools curriculum. In order to accomplish this intention it was necessary to mention briefly the presence of other languages introduced by descendents of Italians and Germans who settled the South of Brazil. The situation of bilingualism was ignored beca
Publicado em: 2007
-
21. A terminologia do ecoturismo como espelho de diferentes visões: agências de turismo, ambientalistas e governo / The Ecotourism´s terminology: a comparison between the way three distinct areas see it -t ravel agencies, environmental organizations and the government
The aim of this study is to establish a comparison between the way three distinct areas related to Ecotourism - travel agencies, environmental organizations and the government - try to spread their ideas, which is reflected in the way they name their activities and the concepts they adopt concerning ecotourism. In order to achieve our goals, a comparable Por
Publicado em: 2007
-
22. A comparison between the Japanese case markers NI, DE and WO, and Portuguese prepositions / Mapeamento de preposições em Ni, De e Wo:- uma comparação entre nexos do japônes e do português
This work contains a comparison between the Japanese case markers NI, DE and WO, and Portuguese prepositions, based on the theoretic framework of cognitive semantics and centered on semantic structures of Japanese case markers as described by Moriyama (2005). As a result, we have made tables with the several prepositions that can be mapped into each one of t
Publicado em: 2007
-
23. Corpus linguistico e a aquisicao de falsos cognatos em espanhol como lingua estrangeira
The main aim of this study was the use of Corpus Linguistics to design teaching material for Brazilian students learning Spanish as a foreign language. Corpus Linguistics is an area of linguistic studies dedicated to the collection and exploration of computer corpora, i.e., large electronic collections of linguistic data carefully collected that form the bas
Publicado em: 2006
-
24. Para uma Prática de Interculturalidade no Processo de Ensino-Aprendizagem do Francês, como Língua Estrangeira, em Moçambique: O Método de Tradução do Conto Tradicional Macua, na 12 Classe, na Escola Secundária de Nampula
French language is one of the taught subjects, not only on the secondary school curriculum, but also at university, in Mozambique. The syllabus of this subject has been designed with regard to a geographical and socio-cultural framework, which does not match with Mozambican learners. It is spoken about France and the French who designed the textbook, which i
Publicado em: 2006