Interlingua
Mostrando 1-12 de 69 artigos, teses e dissertações.
-
1. Interlíngua x translinguajar: diferenças e intersecções dos conceitos
Resumo Este artigo aponta aproximações e diferenças conceituais de dois termos essenciais nos estudos de aprendizagem / aquisição de segunda língua na atualidade: a interlíngua (SELINKER 1972) e o translinguajar (GARCÍA 2009). A partir de um pequeno corpus composto de seis artigos, coletados de três revistas acadêmicas brasileiras, foi possível co
Pandaemonium Germanicum. Publicado em: 2022
-
2. A estrutura silábica do alemão como língua estrangeira na interlíngua de aprendizes brasileiros
Resumo A presente pesquisa explora as estratégias de reformulação de constituintes silábicos complexos na Interlíngua de 18 brasileiros aprendizes do Alemão como Língua Estrangeira. Nossa hipótese prevê que estes aprendizes possuem dificuldades na produção de ataques iniciais e codas finais do ALE e, ao tentar acomodá-las ao molde silábico da LM
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2019-04
-
3. A pragmática da interlíngua
Let. Hoje. Publicado em: 2017-09
-
4. A pragmática da interlíngua nos encontros de serviço: diagnosticando como espanhóis estudantes de inglês para a Indústria do Turismo informam os turistas em um centro de visitantes
Resumo: Este estudo explora o comportamento dos aprendizes pré-intermediários de inglês para a Indústria do Turismo na fase transacional de um encontro de serviço onde eles precisam realizar uma das tarefas para as quais são treinados: dar informações em um centro de visitantes turísticos. Mais especificamente, este estudo analisa (i) as estratégia
Let. Hoje. Publicado em: 2017-09
-
5. Como ser feliz em meio ao portunhol que se produz na sala de aula de espanhol: por uma pedagogia translíngue
Este artigo se contrapõe à perspectiva que associa o portunhol à noção de interlíngua, que conduz ao erro e à insuficiência do aprendiz que não progride em direção ao domínio proficiente da língua espanhola. Por meio de conceitos oriundos da Sociolinguística e dos estudos do discurso, busca-se construir uma concepção do portunhol que se produ
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2014-12
-
6. Aquisição de escrita por alunos surdos: a categoria aspectual como um exemplo do processo
O objetivo deste trabalho é investigar a formação de interlíngua no processo de aquisição de escrita da Língua Portuguesa por alunos surdos. Para esse propósito, a categoria aspectual é o principal objeto de análise, a partir das propostas teóricas dos trabalhos de Jake (1998), White (2003), Ilari (1997), Castilho (1994), entre outros. Os resultad
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 29/08/2014
-
7. O desenvolvimento da interlíngua na aprendizagem de espanhol como língua estrangeira em Teletandem sob a ótica da Teoria da Complexidade
O artigo apresenta, sob o prisma da Teoria da Complexidade, as características do processo de aprendizagem de espanhol como língua estrangeira em Teletandem. Foram coletados dados de dois pares de interagentes português-espanhol, que travaram uma interação regular e sistemática, baseada nos princípios tandem. Verificou-se que a experiência de aprendi
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 2013-06
-
8. Transferência seletiva na aquisição das construções de objeto duplo do inglês por aprendizes brasileiros
Neste trabalho, investigamos a aquisição das construções de objeto duplo do inglês (GOLDBERG, 1995) por aprendizes brasileiros. Partimos da hipótese de que, devido à influência da primeira língua (L1), a construção ditransitiva preposicionada (John gave a book to Mary) será adquirida primeiro, enquanto a construção ditransitiva (John gave Mary
Alfa, rev. linguíst. (São José Rio Preto). Publicado em: 2013
-
9. Estratégias utilizadas por aprendizes de línguas afins: a troca de código
Neste artigo analisamos a troca de código, uma estratégia de compensação que consiste na utilização de uma palavra ou frase em L1, L3 ou L4, no interior do enunciado em L2, empregada por aprendizes de italiano LE cuja língua materna é o português brasileiro, durante a realização em dupla de uma tarefa escrita. A pesquisa, que se baseou nos instrum
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2012-12
-
10. Aquisição do português como L2 por falantes de espanhol: uma experiência com o modelo de ontogenia / Acquisition of portuguese as second language (L2) by speakers of spanish: an experience with the model of ontogeny
Este estudo tem como objetivo verificar a eficácia do Modelo de Ontogenia (MAJOR, 1987), por meio da análise do processo de aquisição do português como segunda língua (L2) por falantes de espanhol no nível fonético-fonológico. Para tanto, reportamo-nos a pressupostos teóricos que antecedem o dito modelo: a Análise Contrastiva (LADO, 1957), o Model
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 04/11/2011
-
11. Análise de produção escrita em língua inglesa e uso de dicinários bilíngues e monolíngues
O objetivo precípuo desta pesquisa é investigar o suporte proporcionado pelos dicionários bilíngues e monolíngues, à produção textual (escrita) em língua inglesa. Na abordagem de uso de dicionários apresentada, reivindica-se a visão de que é um material pedagógico essencial para o processo de aprendizagem de línguas, quando elaborado dentro de
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 01/11/2011
-
12. Dicionário bilíngue pedagógico português-inglês : um novo parâmetro para a elaboração de informações gramaticais
Este trabalho tem como objetivos gerais: (i) sugerir a elaboração de informações gramaticais nos dicionários bilíngues pedagógicos português-inglês a do estudo das necessidades dos aprendizes; (ii) Identificar as necessidades dos aprendizes universitários de inglês, como língua estrangeira; (iii) demonstrar a importância dos modelos AE e AC como
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/10/2011