Translation Product
Mostrando 13-24 de 1182 artigos, teses e dissertações.
-
13. Impressões digitais da (in)dependência : os CDs (in)depententes em Brasília (1990 a 2007)
The present study takes place in Brasília, the capital of Brazil, a city founded in 1960, which has become an early tertiary metropolis in the 1980s. Nowadays, Brasilia is the fourth largest city in the country with about 2.5 million people. Brasília is comprised of Plano Piloto [Pilot Plan] and a set of satellite-cities spread through the Federal District
Publicado em: 2008
-
14. Transposição de época e personagem real de televisão / Transposição de época e personagem real de televisão
This study deals with the life of Anna Jacinta of São José (Mrs. Beja), in its historic context and in the transposition made for television, the novel-television Dona Beija. Following her in its several histories, we turn ourselves, first of all, to social historical analysis carried through the known sources and later on its examination and systematic co
Publicado em: 2007
-
15. Indagando o perfil de tradutores em formação: um estudo de caso
This thesis presents a case study investigating translation students with a view to characterizing their performance in the novice-expert translator continuum. The study followed five undergraduate students enrolled for the course (Tradução II), at Faculdade de Letras/UFMG, who were requested to do three translation tasks: one taking place at the beginning
Publicado em: 2007
-
16. Entre cinema e pintura: o realismo plástico de Stanley Kubrick em Barry Lyndon
This investigation searches for the effects of meaning resultants from the use of plasticity as a method for creating the visuality in the movie Barry Lyndon, by Stanley Kubrick (1975), and, at the same time, the intersemioticity that emerges from the blending of the aesthetic languages of cinema, painting and literature here involved. Concerning the methodo
Publicado em: 2007
-
17. Colocar lupas, transcriar mapas - iniciando o desenvolvimento da competência tradutória em nível básico de espanhol como língua estrangeira / Elements of the development of translation competence (TC) ascribable to a translation training course designed so that undergraduate students of a Language and Literature Studies Program at basic levels of L2
This research focused on elements of the development of translation competence (TC) ascribable to a translation training course designed so that undergraduate students of a Language and Literature Studies Program at basic levels of L2, could "grasp overall principles which govern translation" and begin to acquire appropriate translation working methods, acco
Publicado em: 2006
-
18. Desenvolvimento de produtos em pequenas e médias empresas de base tecnológica: práticas de gestão no setor de automação de controle de processos.
Proficiency in management activities undertaken in product development processes is regarded as a key competitive advantage for companies, particularly for small andm medium sized technology-based firms that have the offering of high-tech products as their main market differential factor. Considering this context, and based on a surveystyle research, the pre
Publicado em: 2006
-
19. Tradução audiovisual: a variação lexical diafásica na tradução para dublagem e legendagem de filmes de língua inglesa / Audiovisual translation: the diaphasic variations in the dubbing and subtitling movies translations in English idiom
The diaphasic lexical variations which is the differences between several types of expressive modalities, have been frequently ignored by the movie translators, maybe for lacking of acknowledge of the translators, or the work of research that one must be developed in this case, what mischaracterize many characters. The goal of this research is bring up relev
Publicado em: 2006
-
20. Validation of the Social Phobia and Anxiety Inventory for Children (SPAI-C) in a sample of Brazilian children
The purpose of the present study was to examine the factor structure and psychometric properties of the Social Phobia and Anxiety Inventory for Children (SPAI-C), an instrument developed in the United States and applied to a sample of Brazilian schoolchildren. The process included the translation of the original material from English into Portuguese by two b
Brazilian Journal of Medical and Biological Research. Publicado em: 2005-05
-
21. Proposals for improvements in the process of product development for construction by the capture of customer information / Proposição de melhorias no processo de desenvolvimento de produtos da construção civil mediante a captação das informações dos clientes
The objective of this research is to propose improvements in the civil construction product development process (PDP), making use of information arising from customers as way. This improvement is obtained through insertion of information about customers necessities in product development process. For this, theoretical approaches were made about civil constru
Publicado em: 2005
-
22. Similarity between the association factor of ribosomal subunits and the protein Stm1p from Saccharomyces cerevisiae
A ribosome association factor (AF) was isolated from the yeast Sacchharomyces cerevisiae. Partial amino acid sequence of AF was determined from its fragment of 25 kDa isolated by treating AF with 2-(2-nitrophenylsulfenyl)-3-methyl-3'-Bromoindolenine (BNPS-skatole). This sequence has a 86% identity to the product of the single-copy S. cerevisiae STM1 gene tha
Memórias do Instituto Oswaldo Cruz. Publicado em: 2004-11
-
23. Caracterização da localização subcelular da proteína THI1 de Arabidopsis thaliana. / Characterization of the subcellular localization of arabidopsis thaliana thip.
Arabidopsis thaliana thi1 gene product is probably involved in both thiamine biosynthesis as well as protection of organellar DNA from damage. Studies of thiamine biosynthesis in plants suggest a plastid location for the pathway, which is in agreement with the predicted THI1 N-terminal chloroplastic transit peptide (TP). On the other hand, thiamine is synthe
Publicado em: 2002
-
24. De big bangs a buracos negros no universo da tradução no Brasil : um estudo sobre o papel da terminologia na pratica tradutoria e na formação de tradutores
This research work aims at exploring the role of terminology in translating and translator training in Brazil. As we shall argue, terminology plays an important role in the production and reception of translated works, either as a specialised jargon or as the act of identifying, compiling and retrieving termsfeaturing specialised domains. However, that role
Publicado em: 2001