Reescrita
Mostrando 1-12 de 131 artigos, teses e dissertações.
-
1. História urbana das ciências em Lisboa: a relevância das práticas (tecno)científicas para a (re)escrita da história contemporânea
História, Ciências, Saúde-Manguinhos. Publicado em: 2022
-
2. A ODISSEIA SEGUNDO PENÉLOPE, POR MARGARET ATWOOD
Resumo Este artigo analisa a re-visão que Margaret Atwood faz da Odisseia em A odisseia de Penélope (2005). Partimos de Bakhtin (1993) para mapear a subversão dos traços constitutivos do épico operada pela versão de Penélope e vemos como, ao destronar Odisseu e dar voz a Penélope e às doze servas enforcadas no retorno de Ulisses a Ítaca, Atwood rom
Ilha Desterro. Publicado em: 2021-04
-
3. Produção de texto no 3º ano do ensino fundamental: revisão e reescrita no desenvolvimento das funções psicológicas superiores
Resumo: Este trabalho apresenta parte da pesquisa de mestrado em Educação que discute a temática produção de texto, alfabetização e desenvolvimento das funções psicológicas superiores: atenção, percepção e memória. O objetivo da pesquisa foi compreender como a reescrita, a partir da revisão orientada pelo professor, contribui para o desenvolv
Rev. Bras. Estud. Pedagog.. Publicado em: 2021-01
-
4. ABORDAGENS PRÁTICAS DE REVISÃO TEXTUAL DIALÓGICA NO ENSINO MÉDIO
RESUMO Este artigo discute abordagens do trabalho de revisão docente no ensino de produção textual escrita. A partir dos princípios da revisão na perspectiva dialógica (RUIZ, 2010; POSSATI, 2013; MENEGASSI e GASPAROTTO, 2016; 2019), apresenta-se uma proposta didática a essa abordagem, exemplificada e elucidada na produção escrita de um aluno de Ensi
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2020-08
-
5. PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA: A ESCRITA DE SURDOS EM APRENDIZAGEM COLETIVA
RESUMO O presente artigo tem o objetivo de descrever e analisar o processo de escrita em Língua Portuguesa, como segunda língua, desenvolvido por participantes surdos em situação de oficinas. Para tanto se propôs um trabalho de produção textual por meio da reescrita coletiva de uma história de aventura, por confabulações entre pares surdos e educad
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 23/09/2019
-
6. A escrita de sujeitos surdos: uma investigação sobre autoria
Resumo Este artigo tem o objetivo de rastrear indícios de autoria em textos escritos e produzidos por sujeitos surdos em oficinas. Para tanto se propôs um trabalho de produção textual em português com a reescrita coletiva de uma história de aventura, por confabulações entre pares surdos e educadores ouvintes, tendo a Língua Brasileira de Sinais (Lib
Pro-Posições. Publicado em: 16/09/2019
-
7. O COMENTÁRIO ENSAÍSTICO COMO TRADUÇÃO: O EXEMPLO DE MON CŒUR MIS À NU, DE CHARLES BAUDELAIRE
Resumo Ao traduzir o projeto póstumo Mon cœur mis à nu, de Charles Baudelaire, a partir dos seus muitos inacabamentos, propus um espaço de reescrita em que três traduções possíveis operam simultaneamente, cada qual colocando em cena uma dimensão específica dos seus inacabamentos: marcas matéricas do manuscrito; inexistência de uma ordenação def
Cad. Trad.. Publicado em: 09/05/2019
-
8. Analytical solution for the stationary model of pollutant propagation in an aquatic medium
Resumo Este trabalho apresenta uma nova abordagem analítica para a solução de problemas de dispersão de poluentes ao longo de corpos hídricos com contornos irregulares. Nesta abordagem, a equação advectivo-difusiva é expressa em termos de coordenadas curvilíneas ortogonais que são definidas pelo potencial de velocidade e pela função de corrente c
Rev. Ambient. Água. Publicado em: 25/03/2019
-
9. PEÇAS MÓVEIS DE UM QUEBRA-CABEÇA DE ANEDOTAS: REESCRITURA NO MANUSCRITO DE ESAÚ E JACOB
Resumo Partindo de uma breve descrição do manuscrito de Esaú e Jacob, guardado na Academia Brasileira de Letras (ABL), pretende-se apresentar um interessante caso que revela um aspecto dos modos de composição do romance. A partir da reordenação da numeração dos fólios do manuscrito, percebe-se que a reescrita machadiana opera por meio de uma amplia
Machado Assis Linha. Publicado em: 2018-05
-
10. Complexos oracionais na constituição do ponto de vista narrativo em contexto tradutório
RESUMO Este artigo discute sucintamente o papel das expansões para a constituição das identidades e dos traços de personalidade dos personagens da obra O Retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde, e de sua tradução, feita por João do Rio, e adaptações, de Clarice Lispector e Cláudia Lopes, para o português brasileiro. A realização linguística prin
DELTA. Publicado em: 2018-03
-
11. El hombre de Montserrat: escritas da violência na ficção policial latino-americana
Resumo: O artigo aborda o romance El hombre de Montserrat, escrito pelo escritor guatemalteco Dante Liano e atribuído à ficção criminal como modelo precursor de uma narrativa que estabeleceu uma maneira de reescrever a história da violência nos países centro-americanos. A recepção da narrativa de Dante Liano transformou o romance em uma referência
Alea. Publicado em: 2018-01
-
12. A apropriação em El Aleph Engordado
Resumo: A reescrita na produção literária contemporânea tem buscado tematizar de forma metaliterária o debate sobre autoria e originalidade, não havendo melhor hipotexto que o nome de autor Jorge Luis Borges e seus textos para promover esse debate. O trabalho proposto analisa a apropriação realizada pelo autor argentino Pablo Katchadjian (1977-) do t
Let. Hoje. Publicado em: 2017-12