Corpus De Aprendizes
Mostrando 1-12 de 53 artigos, teses e dissertações.
-
1. Análise de erros no ELE por transferência negativa de inglês como L1 em aulas presenciais versus aulas on-line em comunidades virtuais
RESUMO Neste artigo, apresentamos um estudo sobre Análise de Erros Assistida por Computador. Para isso, o foco principal é a identificação dos erros etiológicos mais frequentes e a tendência de uso indevido em diferentes níveis da língua em dois sub-corpus CAELE e COELE-V. Cada um constituído por 200 textos. O objetivo é determinar a influência da
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 2020-09
-
2. Leituras facilitadas como mediação linguística no ensino/aprendizagem de alemão como língua estrangeira
Resumo Analisando convergências entre o uso da tradução no ensino de línguas e a prática com livros de leitura facilitada (LLFs), postulamos que a facilitação que constitui esses livros pode ser vista como uma forma de tradução, conhecida por mediação linguística (em alemão, Sprachmittlung). Para aprofundar os estudos sobre os LLFs e considerand
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2020-05
-
3. Um estudo de marcadores pragmáticos no nível CEFR B1 baseado em linguística de corpus
Resumo: Este artigo detalha os resultados de um estudo de marcadores pragmáticos baseado em linguística de corpus. O estudo envolveu análises quantitativas e qualitativas de um pequeno corpus especializado, com a produção oral de aprendizes brasileiros de inglês no nível CEFR B1, e comparações com corpora de referência. Examinou-se os advérbios ma
Let. Hoje. Publicado em: 2017-09
-
4. Análise de erros recorrentes em um corpus de Aprendizes de Espanhol como Língua Estrangeira (Corpus CAELE)
RESUMO O CAELE é uma coleção de 418 textos escritos por 62 aprendizes de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE). Esses textos foram coletados entre os anos 2014 e 2015 e estão armazenados e processados em um formato digital. O objetivo principal deste estudo é determinar os erros linguísticos mais frequentes e recorrentes neste corpus, com a finalidad
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 27/07/2017
-
5. Como alunos brasileiros expressam modalidade por meio de verbos e advérbios em sua escrita: um estudo de corpus baseado em n-grams
Com base na visão de modalidade do arcabouço teórico da sintaxe descritiva, este trabalho analisou um corpus de aprendizes em comparação com um corpus de falantes nativos do inglês com o objetivo de identificar padrões diferenciados na expressão de valores modais. Para tanto, o estudo concentrou sua análise em n-grams contendo verbos modais e advér
DELTA. Publicado em: 2015-12
-
6. O PRINCÍPIO FUNCIONAL/COGNITIVO DA ESTRUTURA DA INFORMAÇÃO E MECANISMOS SINTÁTICOS EM UM CONTEXTO DE APRENDIZAGEM DE INGLÊS COMO L2
ResumoEste artigo tem por objetivo apresentar os resultados de uma pesquisa realizada com o intuito de se investigar se os aprendizes de inglês como segunda língua (L2) reconhecem, implícita e/ou explicitamente, a existência do princípio funcional/cognitivo de distribuição da informação em um texto. A pesquisa também verificou o domínio, por esses
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2015-09
-
7. O princípio funcional/cognitivo da estrutura da informação em textos: pressões discursivas e mecanismos sintáticos para aprendizes de inglês como L2
Resumo: Este trabalho apresenta resultados de um estudo realizado com a finalidade de se investigar o grau de percepção da estrutura temática da oração (tema e rema) e da estrutura informacional de um texto (elementos dados e novos) por aprendizes brasileiros de língua inglesa. O estudo tem por embasamento teórico os princípios da linguística funcio
Ling. (dis)curso. Publicado em: 2015-04
-
8. A gramática alemã sob a perspectiva de seus aprendizes: crenças discentes e estratégias de aprendizagem
O objetivo deste trabalho é divulgar e analisar os resultados de uma pesquisa realizada em três instituições paulistanas nas quais se ensina/aprende alemão como língua estrangeira. A pesquisa teve como objetivo geral investigar as crenças que alunos de língua alemã mantêm em relação a seu processo de aprendizagem. O corpus, coletado a partir de q
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2013-06
-
9. Análise da produção metafórica no Brazilian English Learner Corpus
Este trabalho reúne referenciais teóricos da Linguística de Corpus e de correntes teóricas da metáfora e tem o objetivo de verificar a variação na produção de metáforas por aprendizes brasileiros de inglês, através de uma abordagem baseada em corpus. O corpus utilizado na investigação foi o Brazilian English Leaner Corpus (BELC) (PACHECO, 2010)
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 20/12/2012
-
10. Erros de escrita em inglês por brasileiros: identificação, classificação e variação entre níveis
The aim of this study was to identify and classify errors found in Brazilian English learnerss written tasks. The questions which guide this research are: Which are the most common errors in COBRA-7_recorte?; What is the error variation among course levels for learners found in COBRA-7_recorte? and Which course level shows the highest error diversity in COBR
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 17/05/2012
-
11. Aquisição do português como L2 por falantes de espanhol: uma experiência com o modelo de ontogenia / Acquisition of portuguese as second language (L2) by speakers of spanish: an experience with the model of ontogeny
Este estudo tem como objetivo verificar a eficácia do Modelo de Ontogenia (MAJOR, 1987), por meio da análise do processo de aquisição do português como segunda língua (L2) por falantes de espanhol no nível fonético-fonológico. Para tanto, reportamo-nos a pressupostos teóricos que antecedem o dito modelo: a Análise Contrastiva (LADO, 1957), o Model
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 04/11/2011
-
12. Dicionário bilíngue pedagógico português-inglês : um novo parâmetro para a elaboração de informações gramaticais
Este trabalho tem como objetivos gerais: (i) sugerir a elaboração de informações gramaticais nos dicionários bilíngues pedagógicos português-inglês a do estudo das necessidades dos aprendizes; (ii) Identificar as necessidades dos aprendizes universitários de inglês, como língua estrangeira; (iii) demonstrar a importância dos modelos AE e AC como
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/10/2011