Borrowings
Mostrando 1-12 de 13 artigos, teses e dissertações.
-
1. Restructuring of Proto-Omagua-Kukama kin terms
Resumo Este artigo reconstrói o sistema terminológico de parentesco em Proto-Omagua-Kukama (POK), a língua ancestral dos Omagua e dos Kukama-Kukamiria, e compara-o ao de Tupinambá, a língua antigamente falada no litoral atlântico brasileiro, seu parente linguístico mais próximo. Identifico mudanças semânticas, inovações baseadas em analogia, calq
Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.. Publicado em: 29/04/2019
-
2. TRADUÇÃO, LINGUAGEM LITERÁRIA E LINGUAGEM CINEMATOGRÁFICA EM ORGULHO E PRECONCEITO, DE JANE AUSTEN
This dissertation is a bibliographical research on translation, novel language and film language. Its aim is to compare, first, among themselves, three Portuguese language translations of the novel Pride and Prejudice, by Jane Austen. Then do the comparison of them with the source text in English. After that, make the confrontation of the namesake film langu
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 23/03/2012
-
3. Perspectivas para as Línguas Portuguesa e Espanhola diante da integração de anglicismos: uma análise por meio de periódicos / Perspectives to Portuguese and Spanish languages faced with the integration of anglicisms: an analysis through newspapers
O presente trabalho tem por objetivo identificar e avaliar a integração de anglicismos apresentados nas línguas ibero-americanas por meio de jornais impressos e suas respectivas versões on-line. Na primeira parte da dissertação, desenvolvemos considerações de ordem teórica, identificando influências da presença excessiva e contínua dos anglicismo
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 23/04/2009
-
4. Empréstimos lingüísticos do português em Xerente Akwé / LINGUISTIC OPERATIONS IN THE PORTUGUESE XERENTE Akwe
Many languages, spoken by minority populations coming in contact with majority ones are losing vitality. Additionally, several other languages have become extinct, and this phenomenon is related to a cultural complexity involving a unique way to reflect on reality and to become a part of it. The reasons for this are many, and in each case, they act in differ
Publicado em: 2009
-
5. Os estrangeirismos - anglicismos - na língua japonesa / The loanwords - anglicisms - in japanese
Levanta os estrangeirismos contidos na revista semanal japonesa Shukan Asahi (nº 4825, de 6/7/2007); destaca os estrangeirismos de origem na língua inglesa anglicismos; estuda de modo contextualizado o modo como são utilizados os anglicismos selecionados; levanta características de utilização na língua japonesa: diferença ou não quanto a classe morf
Publicado em: 2009
-
6. LINGUISTIC OPERATIONS IN THE PORTUGUESE XERENTE Akwe / Empréstimos lingüísticos do português em Xerente Akwé
Muitas línguas faladas por povos minoritários em situação de contato com povos majoritários encontram-se em situação de desvitalização. Além disso, várias outras línguas foram extintas, juntamente com uma complexidade cultural que envolve toda uma forma peculiar de refletir sobre a realidade e nela estar inserido. As razões para que isso ocorra
Publicado em: 2009
-
7. Empréstimos lingüísticos do português em Xerente Akwé / LINGUISTIC OPERATIONS IN THE PORTUGUESE XERENTE Akwe
Muitas línguas faladas por povos minoritários em situação de contato com povos majoritários encontram-se em situação de desvitalização. Além disso, várias outras línguas foram extintas, juntamente com uma complexidade cultural que envolve toda uma forma peculiar de refletir sobre a realidade e nela estar inserido. As razões para que isso ocorra
Publicado em: 2009
-
8. Temporadas de risos : o humor nas legendas de Sex and the City no Brasil.
This study looks at the translation of humour in subtitling from a descriptive perspective. Through the analysis of 15 episodes of the North American series Sex and the City, this research aimed to describe and compare the strategies used for the Portuguese translation of verbal and visual humour in two different contexts: the DVD, whose Brazilian translator
Publicado em: 2008
-
9. "A preponderância e a permanência dos latinate words em textos escritos da língua inglesa norte-americana."
This Dissertation deals with the question of the usage and occurrence of Latin and Romancelanguage lexical borrowings in the English language of North America (USA), that are named Latinism or Latinate Words, upon the diversity of discourse and textual constructions and made up in the Journalism Discourse. As soon as the Dissertation is split up into two ind
Publicado em: 2006
-
10. Linguistic and Cultural aspects of the Londonization of Brazil in the XIX Century: Cultural Hybridization in João do Rio
O presente estudo parte em busca das relações lingüístico-historiográficas da influência da língua e cultura inglesas na língua e cultura nacionais no século XIX e nos primeiros decênios do século XX. Alicerça-se na conjuntura temporal passado-presente, fundamentada em suportes teóricos e metodológicos da História, da Historiografia Lingüíst
Publicado em: 2006
-
11. Recursos lingÃÃsticos nos anÃncios de imÃveis de luxo do Recife
Esta dissertaÃÃo investiga de que maneira a seleÃÃo vocabular, a partir de termos de uso corrente, contribui para qualificar e exaltar os imÃveis de luxo do Recife anunciados no veÃculo jornal. AlÃm disso, busca analisar a utilizaÃÃo dos emprÃstimos lingÃÃsticos na nomeaÃÃo dos imÃveis, procurando verificar de que forma o uso de termos estrang
Publicado em: 2006
-
12. Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
Este estudo explora a relação existente entre léxico e cultura por meio da análise em campos léxicos de neologismos verificados na língua portuguesa falada por bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS). Os dados foram extraídos de 24 entrevistas sociolingüísticas do BDSer realizadas na zona rural de Caxias do Sul, mais especificamente n
Publicado em: 2005