Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
AUTOR(ES)
Janaina Ramos Alberti
DATA DE PUBLICAÇÃO
2005
RESUMO
Este estudo explora a relação existente entre léxico e cultura por meio da análise em campos léxicos de neologismos verificados na língua portuguesa falada por bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS). Os dados foram extraídos de 24 entrevistas sociolingüísticas do BDSer realizadas na zona rural de Caxias do Sul, mais especificamente nas comunidades de Bevilácqua, São Braz e Santo Homobom. Foram considerados 42 neologismos por empréstimo - segundo conjugação da classificação proposta por Haugen (1972) e por Guilbert (1975) - ocorridos em unidades lexicais simples. Para estabelecer a relação entre práticas culturais e ampliação lexical os dados foram estruturados em campos léxicos, conforme Biderman (1981), integrados no formato de rede. Essa estruturação exigiu a realização de estudo etnográfico para que se identificasse o quadro de práticas sociais de que faz parte o emprego das unidades, justificando, dessa forma, a organização dos campos léxicos. Após a realização do estudo etnográfico, os dados foram divididos em duas redes semânticas representativas do equipamento cultural básico da comunidade de Bevilácqua.
ASSUNTO(S)
cultura regional sociolingüística e dialetologia lexical fields semantic network campo léxico rede semântica borrowings social practices neologia por empréstimo neology unidade lexical simples
ACESSO AO ARTIGO
http://tede.ucs.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=38Documentos Relacionados
- Acesso lexical e produção de fala em bilíngues português-espanhol e espanhol-português
- Línguas diferentes, vozes distintas: evidências da fala de bilíngues em português e inglês
- Perfil fonológico e lexical: interrelação com fatores ambientais
- Repetição lexical: mecanismo estruturador do tópico na linguagem oral
- Neologia semântica na década de 90: um estudo sobre a metáfora em um corpus jornalístico