Linguistic and Cultural aspects of the Londonization of Brazil in the XIX Century: Cultural Hybridization in João do Rio
AUTOR(ES)
Vera Lucia Harabagi Hanna
DATA DE PUBLICAÇÃO
2006
RESUMO
O presente estudo parte em busca das relações lingüístico-historiográficas da influência da língua e cultura inglesas na língua e cultura nacionais no século XIX e nos primeiros decênios do século XX. Alicerça-se na conjuntura temporal passado-presente, fundamentada em suportes teóricos e metodológicos da História, da Historiografia Lingüística e dos Estudos Culturais, posto que a língua é um produto histórico-cultural. A aplicação dos conceitos fundamentais da HL colaborou para o estabelecimento dos limites de atuação da análise, praticada a partir do corpus escolhido - uma peça de teatro, um romance e crônicas selecionadas de João do Rio (pseudônimo de João Paulo Alberto Coelho Barreto, 1881 1921). O modo particular do estabelecimento do clima geral de opinião permitiu o estudo do momento histórico e o lugar da cultura no contexto colonial e neo-colonial; o exame da cultura urbana e a elite envolvida nesse contexto, influenciada pelo figurino aristocrático franco-inglês, a partir do relacionamento centro-difusor, centro-periférico. Buscamos traçar um percurso historiográfico das referências sócio-culturais relativas à Inglaterra e, das assimilações lingüísticas, do uso de anglicismos, no período estudado. Após leitura, seleção, ordenação, interpretação e reconstrução das fontes primárias, encontramos elementos comuns que foram agrupados em classes correlatas e que se apresentam de conformidade com os eventos nomeados no clima de opinião. Desse modo, foi possível eleger as categorias de análise do corpus deste estudo: o deslumbramento que os hábitos estrangeiros (ingleses) exerciam sobre a sociedade, estabeleceu o aspecto cultural e, a verificação da série de ocorrências de expressões na língua inglesa, assim como das alusões à cultura anglo-saxônica encontradas na obra do autor, estabeleceu a categoria dos aspectos lingüísticos. Os resultados dessa pesquisa corroboraram seu objetivo principal, o de contribuir para a definição de um método de trabalho para a Historiografia da influência cultural anglo-saxônica na língua portuguesa do Brasil e na cultura brasileira. Julgamos, portanto, ter contribuído com a área de estudos na qual somos inscritas.
ASSUNTO(S)
historiografia lingüística cultural borrowings cultural hybridity estudos culturais cultural studies brasil -- civilizacao -- influencias britanicas empréstimos culturais hibridismo cultural brasil -- historia -- seculo 19 lingua portuguesa linguistic borrowings rio, joao do 1881-1921 -- critica e interpretacao empréstimos lingüísticos linguistic historiography lingua portuguesa -- anglicismo
ACESSO AO ARTIGO
http://www.sapientia.pucsp.br//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3040Documentos Relacionados
- Training of neurologists for the 21st century: cultural and professional skills
- Physical disability and Hansen’s disease in Brazil in the 21st century: Brief analysis
- Spread of homeopathy in the early nineteenth century: the comparative approach and the cases of Sweden and Brazil
- O fantástico no contexto sócio-cultural do século XX: José J. Veiga (Brasil) e Mia Couto (Moçambique)
- Leprosy in Brazil in the 21st century: analysis of epidemiological and operational indicators using inflection point regression,