AUTHORSHIP AND POSITIONING IN THE WRITTEN LITERAL PRODUCTION OF FUTURE PROFESSORS OF SPANISH AS FOREIGN LANGUAGE / Autoria e posicionamento na produÃÃo textual escrita de futuros professores de espanhol como lÃngua estrangeira

AUTOR(ES)
DATA DE PUBLICAÇÃO

2007

RESUMO

Origem e objetivo: Este trabalho resultou de nossas indagaÃÃes a respeito da relaÃÃo existente entre os posicionamentos do sujeito e a instauraÃÃo da autoria, nas diferentes versÃes originadas no processo de refacÃÃo de textos argumentativos produzidos por estudantes universitÃrios, futuros professores de lÃngua materna e/ou estrangeira. Entre os questionamentos suscitados, visamos responder Ãs seguintes questÃes: 1. Que tipo de relaÃÃo se estabelece entre a assunÃÃo da autoria nos textos e os diferentes posicionamentos assumidos pelo sujeito durante o processo de refacÃÃo textual? 2. Ocorrendo modificaÃÃes no posicionamento do sujeito, em uma das versÃes, como se dÃo essas alteraÃÃes e quais as relaÃÃes que se estabelecem em termos de efeito de sentido? 3. De que maneira a refacÃÃo empregada no processo de produÃÃo de textos em ambiente escolar pode ser facilitadora da assunÃÃo da autoria? 4. Como os posicionamentos de cada sujeito-autor, nas diferentes versÃes, concorrem para instaurar ou reforÃar sentidos jà socialmente cristalizados? Referencial teÃrico: Para o alcance dos objetivos propostos, baseamo-nos numa articulaÃÃo entre as teorias enunciativas, especialmente os postulados de Bakhtin (1929, 1979); a AnÃlise do Discurso Francesa, particularmente na sua terceira fase, com as contribuiÃÃes de Maingueneau (2001; 2006), Baptista (2005), Possenti (2001, 2002) e Authier-Revuz (1998, 2004) e, ainda, a LingÃÃstica Aplicada, com os trabalhos de Coracini (1999, 2001) e os de Abaurre, Fiad e Mayrink-Sabinson (2001). Metodologia: Selecionamos como corpus sessenta produÃÃes escritas, com trÃs versÃes cada, que totalizaram cento e oitenta textos argumentativos, em lÃngua espanhola, produzidos e recolhidos no curso de graduaÃÃo em Letras/Espanhol da Universidade Federal do CearÃ, no segundo semestre de 2006, durante a disciplina de CompreensÃo e produÃÃo de textos em espanhol. A metodologia empregada consistiu numa anÃlise contrastiva das diferentes versÃes de cada texto que compÃe o corpus, tendo em vista verificarmos de que modo o sujeito ao assumir a autoria realizou determinadas atitudes: dar voz a outros enunciadores e manter distÃncia do prÃprio texto. Resultados: As anÃlises realizadas permitiram perceber que o processo de refacÃÃo pode ser considerado um procedimento metodolÃgico facilitador da assunÃÃo da autoria nos textos de escolares, por permitir ao sujeito um espaÃo de intervenÃÃo e reflexÃo sobre o texto no momento de sua produÃÃo.

ASSUNTO(S)

linguistica, letras e artes espanhol l/e prosa escolar brasileira - fortaleza(ce) lÃngua espanhola - estudo e ensino(superior) - falantes de portuguÃs lingÃÃstica aplicada speech analysis, applied linguistics, spanish as a foreign language, rewriting of a text. lÃngua espanhola - anÃlise do discurso anÃlise do discurso autoria refacÃÃo textual. lÃngua espanhola - espanhol escrito - fortaleza(ce) autoria

Documentos Relacionados