Tradução, adaptação e validação de uma escala para o autocuidado de portadores de diabetes mellitus tipo 2 em uso de insulina
AUTOR(ES)
Stacciarini, Thaís Santos Guerra, Pace, Ana Emilia
FONTE
Acta paul. enferm.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2014-07
RESUMO
Objetivo Traduzir, adaptar e validar a escala Appraisal of Self Care Agency Scale-Revised (ASAS-R) para o Brasil.Métodos Utilizou-se o método descritivo de adaptação de instrumentos de medidas, em 150 portadores de diabetes mellitus. As etapas foram: tradução, síntese das traduções independentes, avaliação pelo Comitê de Juízes, retrotradução, submissão das versões retrotraduzidas aos autores da versão original, validação semântica, submissão da versão adaptada aos autores da versão original e pré-teste.Resultados ASAS-R manteve as equivalências semântica, cultural e conceitual. O alfa de Cronbach foi de 0,74, e o coeficiente de correlação intraclasse, no teste e reteste, foi de 0,81, e na análise interobservadores, de 0,84.Conclusão A versão manteve as equivalências conceitual, semântica e cultural. Confirmou-se a correlação entre os construtos capacidade de autocuidado, depressão e percepção do estado de saúde, exceto apoio social. Na validade discriminante, observaram-se diferenças significantes entre grupos, quanto à idade, escolaridade e autoaplicação de insulina.
ASSUNTO(S)
tradução autocuidado diabetes mellitus tipo 2 insulina estudos de validação
Documentos Relacionados
- Tradução, validação e adaptação cultural da escala de atividade esportiva
- Questionário de Atividades de Autocuidado com o Diabetes: tradução, adaptação e avaliação das propriedades psicométricas
- Tradução, adaptação e validação para o português da Escala de Sunderland e da Escala Revista de Cubbin & Jackson
- Tradução, adaptação e validação de conteúdo do Diabetes Medical Management Plan para o contexto brasileiro
- Tradução, adaptação transcultural e validação da escala de Cincinnati no Brasil