Tradução, validação e adaptação cultural da escala de atividade esportiva
AUTOR(ES)
Gonçalves, Camila Carvalho Krause, Peccin, Maria Stella, Almeida, Gustavo Jerônimo de Melo, Cohen, Moises
FONTE
Acta Ortopédica Brasileira
DATA DE PUBLICAÇÃO
2007
RESUMO
OBJETIVOS: Realizar a tradução e adaptação cultural do "Sports Activities Scale" para a língua portuguesa, e verificar suas propriedades de medida, reprodutibilidade e validade. MÉTODO: baseado na revisão da literatura de Guillemin et al. foi realizado a tradução, adaptação cultural e validação. Para a análise estatística foi utilizado a análise descritiva, o teste t, o coeficiente de correlação intraclasse e o coeficiente de correlação de Spearman, com nível de significância igual a 5% (alfa = 0,05). RESULTADOS: O questionário traduzido apresentou: boa compreensão e equivalência cultural de 95% dos pacientes após algumas modificações; uma excelente reprodutibilidade (alfa=0,01, ro<0,001) ao correlacionar intra-entrevistador e inter-entrevistador; uma correlação com o questionário SF-36 significante nos itens Capacidade Funcional, Aspecto Físico, Dor, Estado Geral e Aspectos Sociais; uma correlação fraca com o questionário SF-36 nos itens Vitalidade, Aspectos Emocionais e a Saúde Mental; uma correlação significante com o Lysholm (alfa =0,01, ro<0,001); e uma correlação negativa moderada com a escala análogo visual da dor (alfa =0,05, ro<0,013). CONCLUSÃO: A versão em português do questionário "Sports Activities Scale" é um parâmetro de fácil administração, reprodutível e válido para ser utilizado na avaliação específica de sintomas e limitações do joelho durante a prática esportiva de pacientes brasileiros.
ASSUNTO(S)
atletas tradução adaptação cultural escala validação
Documentos Relacionados
- Tradução, validação e adaptação cultural da escala de atividade de vida diária
- Tradução, adaptação cultural e validação de uma escala para aferir limitação da atividade de subir e descer escadas
- Tradução, adaptação transcultural e validação da escala de Cincinnati no Brasil
- Tradução, adaptação cultural e validação da escala Athletic Shoulder Outcome Rating Scale para a Língua Portuguesa
- Tradução, adaptação e validação da versão brasileira da escala Marijuana Expectancy Questionnaire