Teoria E Critica Da Traducao
Mostrando 13-24 de 62 artigos, teses e dissertações.
-
13. \"Fantasia e consciência de imagem\", lições apresentadas por Husserl no semestre de inverno de 1904 - 1905: tradução, introdução e notas / \"Fantasy and image consciousness\", lectures presented by Edmund Husserl in the winter semester 1904 - 1905: translation, introduction and notes
O presente trabalho consiste na tradução anotada da Terceira Parte das Lições do Semestre de Inverno de 1904-1905 intitulada Fantasia e Consciência de Imagem, acompanhada de uma introdução. Nesta apresentamos inicialmente a teoria da intencionalidade desenvolvida nas Investigações Lógicas, cujos elementos são fundamentais para a compreensão da an
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 15/06/2012
-
14. Ocorrências entre literatura e música na lenda Tristão e Isolda e na ópera homônima de Richard Wagner
Este trabalho tem como objetivo o estudo comparatista entre a narrativa Tristão e Isolda e a ópera homônima de Richard Wagner. O estudo de transposição interartes proposto nesta dissertação de mestrado visa analisar literariamente duas versões, a saber, Tristão e Isolda, de Fernandel Abrantes e O Romance de Tristão e Isolda, de Joseph Bédier (trad
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 29/02/2012
-
15. O escaravelho de Poe e a teoria do escopo : uma obordagem comunicativa para a tradução do criptograma em "The Gold-Bug"
Este trabalho revisita a teoria do escopo formulada por Katharina Reiß e Hans Vermeer em Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie (1984) a fim de investigar como os conceitos de ¿tradução comunicativa¿ e ¿tradução equivalente¿ podem ser aplicados a uma nova tradução do criptograma presente em ¿The Gold-Bug¿ (1843), de Edgar Allan Poe. E
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 2012
-
16. Modos de presença da materialidade midiática na poética de Augusto de Campos
A questão desta pesquisa é como a materialidade da mídia ressignifica-se como materialidade significante da poesia de Augusto de Campos. A partir de um elenco dos modos de presença dos traços midiáticos, em um recorte de poemas, foi possível delinear uma imagem de Augusto de Campos enquanto poeta multimidiático. O corpus foi delimitado em poemas cuja
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 06/12/2011
-
17. Friedrich Schlegel: \"Relato sobre as obras poéticas de Giovanni Boccaccio\". Tradução e estudo preliminar. / Friedrich Schlegel: \"Note on the poetic works of Giovanni Boccaccio\". Translation an preliminary study.
A presente dissertação tem como objetivo principal a tradução e o estudo da Charakteristik, caracterização, escrita por Friedrich Schlegel sobre Giovanni Boccaccio, chamada Nachricht von den poetischen Werken des Johannes Boccaccio, Relato sobre as obras poéticas de Giovanni Boccaccio, de 1801, bem como o estabelecimento de sua importância para a teo
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 22/11/2011
-
18. "Sobre o estilo", de Demétrio: um olhar crítico sobre a Literatura Grega (tradução e estudo introdutório do tratado)
Sobre o estilo é uma obra envolta em inúmeras incertezas. A começar pela própria datação e autoria. Entre os estudiosos, as datas variam entre o séc. III a.C. e o séc. II d.C., e nada se sabe a respeito Demétrio, a quem o tratado é atribuído graças a certas indicações presentes em manuscritos. De qualquer modo, pode-se admitir como mais prováv
Publicado em: 2011
-
19. Chapeuzinho vermelho e Caperucita roja: uma investigação de reescritas com base na representação (visual) de atores sociais e na representação da ação social.
Esta tese parte do conceito de reescrita de Lefevere (2007) para, sob uma perspectiva linguística dos estudos da tradução, investigar reescritas de contos de fadas em português do Brasil e em espanhol da Argentina. A tradução é vista por Lefevere como um dos muitos tipos de reescritas, e o tradutor (bem como qualquer outro reescritor) como um intermed
Publicado em: 2011
-
20. Diálogos entre ciência e saberes locais: dificuldades e perspectivas
As motivações desta pesquisa originaram-se de inquitações, indagações e preocupações geradas no contexto da crise da modernidade. Assim, este estudo parte da crítica à sociedade moderna. A crise do fazer científico moderno adquire no debate, pois, no nascimento da ciência, se origina, também, a crise da própria ciência e da universidade modern
Publicado em: 2010
-
21. Algumas considerações acerca do uso e aplicação de medidas de qualidade de vida associada à saúde, com ênfase em estudos sobre sobreviventes de câncer na infância e adolescência em países em desenvolvimento
Instrumentos para medir a qualidade de vida associada à saúde vêm se tornando cada vez mais usados em países desenvolvidos, como Estados Unidos, Canadá e Reino Unido. Essas medidas devem passar por processos de tradução, validação e adaptação cultural antes de serem usadas em países e/ou línguas, que não os de origem. A utilização de instrume
Revista Brasileira de Estudos de População. Publicado em: 2009-12
-
22. Da crítica genética à tradução literária : o caminho da (re)criação e da (re)escritura 'Anotações para uma História de Amor' de Caio Fernando Abreu
Por que e de qual maneira a crítica genética pode ser uma forma de leitura reveladora no processo tradutório de um texto literário? É a pergunta que guia nossos passos nessa pesquisa. A partir do estudo genético do prototexto do conto inédito de Caio Fernando Abreu: Anotações para uma estória de amor, analisamos o processo escritural do autor, isto
Publicado em: 2009
-
23. De institutione musica, de Boécio - Livro 1: tradução e comentários
Este trabalho apresenta uma tradução comentada do livro 1 de De institutione musica, de Boécio, obra que concentra várias teorias musicais da antiguidade e que foi o principal (e praticamente o único) texto usado nos estudos de música ao longo da Idade Média. A escolha do livro 1 deve-se ao fato deste ser uma síntese de todo o tratado, formando uma i
Publicado em: 2009
-
24. "La Ilíada" por César Brie :: um canto de memória, luto e história
Esta dissertação examina as relações entre o teatro e a literatura na peça La Ilíada (2000), do escritor, dramaturgo e diretor argentino César Brie (1954-). A análise tem como eixo principal os conceitos de performance, intertextualidade e tradução teatral. A partir da perspectiva da memória, desenvolvem-se reflexões sobre o caráter performátic
Publicado em: 2009