Paratextos
Mostrando 1-12 de 46 artigos, teses e dissertações.
-
1. CÂNONES ESCOLARES E MASHUPS LITERÁRIOS: O INCENTIVO À LEITURA POR MEIO DE ADAPTAÇÕES FANFICS
RESUMO Neste artigo, abordamos aspectos da produção, difusão e recepção de um gênero peculiar, forjado em um ambiente cultural cada vez mais familiar às novas gerações, expostas desde cedo ao universo de produções digitais, que propicia e fomenta a experimentação e mixagem de linguagens e, com elas, a dessacralização de referências literária
Trabalhos em Linguística Aplicada. Publicado em: 2023
-
2. TIME TO DTR: FAN PARATEXTUALIZATION ABOUT GAME OF THRONES’ LAST SEASON
RESUMO Objetivo: Os significados dos produtos de mídia jazem na interpretação de seu conteúdo. Como consumidores produtivos, os fãs os ressignificam. Nesse processo, produzem novos textos sobre esses produtos, conhecidos como paratextos. A pesquisa tem o objetivo de compreender como paratextos de fãs (re)produzem discursos para significar (para)texto
Revista de Administração da UFSM. Publicado em: 2022
-
3. Memórias (pós)coloniais em dois atos: diálogos e distopias entre pais e filhos em Caderno de memórias coloniais, de Isabela Figueiredo
Resumo Este artigo estuda a representação dos anos finais da colonização portuguesa em Lourenço Marques (atualmente Maputo, capital de Moçambique) na obra literária Caderno de memórias coloniais (2009), da escritora Isabela Figueiredo. Trata-se de analisar a escrita colonial a partir da perspectiva de duas gerações distintas: o pai colonialista e a
Alea: Estudos Neolatinos. Publicado em: 2022
-
4. Clarice Lispector’s translators in the United States
RESUMO A inserção de Clarice Lispector nos Estados Unidos acontece em diferentes momentos, iniciando na década de 1950, com a tradução de alguns contos, realizada entre outros por Elizabeth Bishop, culminando com uma biografia da autora escrita em inglês por Benjamin Moser, em 2009, e um pouco mais tarde, com a publicação dos contos e outros textos,
Revista Brasileira de Literatura Comparada. Publicado em: 2022
-
5. All in One: Digital Influencers as Market Agents of Popular Culture
Resumo Objetivo Considerando a crescente relevância dos influenciadores digitais nas práticas de consumo e a emergência do Brasil como um dos principais mercados da cultura pop no mundo, o estudo visa entender como os canais de influenciadores digitais da cultura pop do Brasil produzem paratextos que complementam e ampliam a experiência de consumo de te
Revista Brasileira de Gestão de Negócios. Publicado em: 2022
-
6. Problemas da poética de Dostoiévski: a recepção brasileira
RESUMO Este artigo dá continuidade às reflexões desenvolvidas no projeto/CNPq Discursos de resistência: tradição e ruptura, em sua vertente dedicada à recepção de Bakhtin e o Círculo no Brasil. As traduções, consideradas fonte indiscutível dessa recepção, são observadas a partir dos paratextos, ou mais especificamente, de seus textos-moldura,
Bakhtiniana, Rev. Estud. Discurso. Publicado em: 2021-06
-
7. PARATEXTOS DE TRADUÇÕES LITERÁRIAS E DE TRADUÇÕES ESPECIALIZADAS: ESTUDO COMPARATIVO DE PREFÁCIOS E INTRODUÇÕES
Resumo Na área acadêmica dos Estudos de Tradução, cada vez mais pesquisadores têm recorrido à análise de material paratextual como parte integrante de suas metodologias de pesquisa, o que tem levado a uma reflexão teórica sobre a função desse tipo de texto em traduções publicadas. Todavia, a maior parte dessas pesquisas assenta em traduções de
Cad. Trad.. Publicado em: 2020-08
-
8. ERRATUM
RESUMO Esta pesquisa traz reflexões sobre paratextos relacionados ao romance inglês Cloud Atlas (2004), de David Mitchell e o processo de paratradução dessa obra, publicada no Brasil como Atlas de Nuvens (2016). O lançamento da tradução desse romance foi amplamente divulgado por importantes canais de comunicação, com apoio especial da crítica liter
Eng. Agríc.. Publicado em: 2020-08
-
9. TRADUÇÃO E PARATRADUÇÃO DO ROMANCE CLOUD ATLAS (2004) DE DAVID MITCHELL NO BRASIL
RESUMO Esta pesquisa traz reflexões sobre paratextos relacionados ao romance inglês Cloud Atlas (2004), de David Mitchell e o processo de paratradução dessa obra, publicada no Brasil como Atlas de Nuvens (2016). O lançamento da tradução desse romance foi amplamente divulgado por importantes canais de comunicação, com apoio especial da crítica liter
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2020-08
-
10. Ablação por micro-ondas: primeiros casos brasileiros
RESUMO Esta pesquisa traz reflexões sobre paratextos relacionados ao romance inglês Cloud Atlas (2004), de David Mitchell e o processo de paratradução dessa obra, publicada no Brasil como Atlas de Nuvens (2016). O lançamento da tradução desse romance foi amplamente divulgado por importantes canais de comunicação, com apoio especial da crítica liter
Radiol Bras. Publicado em: 2020-08
-
11. A INTERPRETAÇÃO DAS CORES NA PARATRADUÇÃO DE PARATEXTOS AUDIOVISUAIS - O VERMELHO NA SÉRIE LA CASA DE PAPEL
RESUMO A interdisciplinaridade que existe nos Estudos da Tradução permite vislumbrar e consolidar a ideia de paratradução e paratexto audiovisual. Ao saber que os paratextos são essenciais para a tradução e a interpretação, aborda-se aqui, sob os auspícios da paratradução, a relevância dos estudos das imagens apresentadas em tela. A cor vermelha
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2020-08
-
12. Interfaces entre a poesia épica, o romance e o romanceiro em paratextos do século XIX
Resumo: Nos começos do Romantismo, o romance, no sentido de poema narrativo longo de matriz medieval, será tomado como modelo para a renovação literária. Contudo, ainda que o foco das atenções recaia sobre o romance, que na Península é relacionado à tradição local do romanceiro (as “baladas ibéricas”), o gênero épico será mantido no horiz
Rev. Bras. Lit. Comp.. Publicado em: 2020-08