Lingua Portuguesa Neologismos
Mostrando 1-12 de 21 artigos, teses e dissertações.
-
1. Estudios de neologismos por amalgama lexical em crónicas de Agamenon / Estudo de neologismos por amálgama lexical nas crônicas de Agamenon
Nesta tese apresentamos um itinerário de ensino em que o conteúdo gramatical é um meio para o desenvolvimento da consciência linguística e da competência discursivo-textual. Partindo do repertório do falante, nossa investigação tomou o neologismo formado por amálgama lexical como objeto semiótico, realizou uma revisão dos estudos sobre a criaçã
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 16/04/2012
-
2. As muitas faces de uma pedra: o universo lexical da obra em prosa de Ariano Suassuna / The many sides of a stone: the lexical universe of the prose works by Ariano Suassuna
Os estudos estilísticos, inseridos na área de estudos da língua portuguesa, têm por objetivo verificar como a escolha lexical e os neologismos literários podem causar diversos efeitos sobre os leitores de obras literárias. Entre outros autores, Alves (1990), Barbosa (1981), Lapa (1977), Mattoso Câmara Jr. (1985) e Martins (2000), discorreram a respeit
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 30/11/2011
-
3. Neologismos na mídia escrita: os empréstimos na publicidade / Neologisms in the press media: loans in the publicity
Esta pesquisa cita os dois processos pelos quais podem ser formados os neologismos e estuda os formados por empréstimos, em corpus constituído por dados colhidos em textos publicitários da mídia em corpus escrito da língua portuguesa do Brasil. As fontes de dados foram variados veículos de comunicação. Objetivou-se identificar a diversidade de classe
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 28/03/2011
-
4. Aspectos semântico-discursivos no léxico da MPB: empréstimos linguísticos no percurso de Noel a Blanc / Semantical discursive aspects in the lexicon of Brazilian Popular Music - MPB: loan words in the journey from Noel to Blanc
The aim of this paper is achieving the importance of foreign expressions and their contribution to the lexical level of the language. Also, it reports the social, historical and cultural aspects and moments that those loan words have been presented in the Brazilian songbook since 1930, through a quantitative and qualitative point of view. It points out the c
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/03/2011
-
5. A Poética de Adélia Prado: espaço de articulação entre língua portuguesa e língua literária / The poetry of Adéilia Prado: articulation space between portuguese language and literary language
A tese estuda a obra poética de Adélia Prado sob o ponto de vista da Estilística. Mostra que a metáfora é o recurso mais afeito a construir a língua literária e, no caso da poetisa, modelá-la em português. O estudo atesta que a linguagem conotativa da poetisa alcança os três níveis da língua e promove o inesperado e o distante da expressão comu
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 31/03/2010
-
6. A formação de palavras e o estrangeirismo em propagandas femininas
A propaganda faz parte de um panorama geral da comunicação que serve, acima de tudo, para conduzir a informação. Um dos maiores desafios da linguagem da propaganda é o de prender o olhar desses receptores, tendo em vista que o destinatário dessas mensagens publicitárias vive em um universo saturado de estímulos, não consegue assimilar todas as mensa
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 24/08/2009
-
7. Neologismos lacanianos e equivalências tradutórias
O psicanalista francês Jacques Lacan desenvolveu, a partir de uma releitura de Freud, um aparato conceitual inovador e denso, em que se sobressaem uma sintaxe incomum e a abundante criação de neologismos. Essa produtividade neológica terá conseqüências sobre a tradução de sua obra, levantando problemas de difícil solução. Em que pese a receptivid
Publicado em: 2008
-
8. O uso do estrangeirismo como estratégia de persuasão no discurso publicitário: análise de três peças publicitárias
O presente estudo tem por objetivo analisar o uso da língua inglesa em três peças publicitárias publicadas em revistas de circulação nacional. Muito se tem falado e discutido sobre o uso de palavras com origem em diferentes línguas, as quais passam a fazer parte do vocabulário dos falantes de uma outra língua. Pode-se dizer que estrangeirismos são
Publicado em: 2008
-
9. Economics vocabulary: how terms brought in from other languages / Vocabulário da economia: formas de apresentação dos estrangeirismos
A Dissertação tem por objetivo analisar a maneira como os estrangeirismos, elementos exteriores ao léxico vernacular, são apresentados na língua portuguesa, na área específica da Economia. Em uma primeira parte do trabalho, desenvolvemos considerações de ordem teórica, referente à terminologia e à metalingugem. Tomando por objetivo da análise os
Publicado em: 2008
-
10. O léxico da comunidade de Ouro Preto - MG: da (im)possibilidade de reflexos do contato lingüístico
In this work is analyzed the spoken language of the community from Ouro Preto MG, and the objective is to verify if there are in the oral production of natives and/or domiciled in this city (now Ouro-pretanos) some interferences caused by students language of Universidade Federal de Ouro Preto (now University Students). In specific, if the lexical items used
Publicado em: 2008
-
11. Marcas da escritura oralizada em Sagarana
Este trabalho tem como objeto de estudo os contos de Sagarana. primeiro livro de Guimarães Rosa, publicado em 1946, que marcaria definitivamente a literatura brasileira, uma vez que nos deparamos com a construção de uma nova linguagem, em que a Língua Portuguesa surge recriada através da associação de uma linguagem culta ao falar sertanejo, sempre com
Publicado em: 2008
-
12. Estudo das estratégias lingüístico-discursivas do risível em Porque Lulu Bergantim não atravessou o Rubicon de José Cândido de Carvalho
O objetivo desta dissertação é estudar as estratégias lingüístico-discursivas do risível em Porque Lulu Bergatim não atravessou o Rubicon de José Cândido de Carvalho. A obra reúne dezenas de contos curiosos sobre o interior do país. Escritas de forma bastante característica, as narrativas apresentam personagens divertidos envolvidos em situaçõ
Publicado em: 2008