Lingua Chinesa
Mostrando 1-12 de 12 artigos, teses e dissertações.
-
1. Modulações em português de imagens, experiências e estesias orientais: revisão das razões do fascínio de alguma dicção poética chinesa e japonesa como utopia da poesia
Resumo O fascínio do Ocidente pela dicção poética oriental está atestado em várias latitudes e línguas, e resultou numa profícua produção na área da poesia. Sabe-se que a reinvenção da poesia chinesa da autoria de Pound, em grande medida na origem da sua proposta de revolução do idioma poético, nas primeiras décadas do séc. XX, assentou, na
Alea: Estudos Neolatinos. Publicado em: 2022
-
2. TRÊS MILÊNIOS DE POESIA CHINESA
Abstrac A poesia tem uma história de milhares de anos na China e pode-se dizer que é a jóia brilhante na coroa da literature chinesa, ocupando uma proporção maior em sua história. Originando-se de cantos folclóricos, a poesia chinesa produziu um grande número de exemplos brilhantes, desde a dinastia Zhou Dynasty ocidental (1046-771 BC) até o períod
Rev. Bras. Lit. Comp.. Publicado em: 2020-12
-
3. ESTRANHAMENTO COMO ESTRATÉGIA DE TRADUÇÃO: CATEGORIZAÇÃO DO ESTRANHAMENTO NA POESIA LEMINSKIANA E A SUA RECRIAÇÃO NA LÍNGUA CHINESA
Resumo Paulo Leminski é visto como poeta de vanguarda que até hoje continua a exercer forte influência nas novas gerações de poetas brasileiros. Neste artigo, discutimos o estranhamento na poesia leminskiana e a sua recriação na tradução em chinês. Após a discussão da conotação do estranhamento no contexto da tradução literária, elaboramos
Cad. Trad.. Publicado em: 2020-12
-
4. HOMEWARD BOUND TRANSLINGUALISM: (RE)TRANSLATING DAI SIJIE’S AUTONARRATION
Resumo Os autores migrantes que escrevem em idiomas estrangeiros são um dos efeitos mais tangíveis da globalização da literatura chinesa contemporânea em curso nos dias de hoje. Dai Sijie, escritor e cineasta emigrante chinês, escolheu o Francês para expressar sua narrativa sobre a China. Em pouco tempo, ele se tornou um exemplo de como a presença de
Cad. Trad.. Publicado em: 25/11/2019
-
5. Gestão socioambiental nas grandes cidades: por que olhar do Brasil para as iniciativas das megalópoles indianas?
Resumo Diante dos diversos modelos de gestão pública no mundo, é valido observar outras experiências em realidades socioambientais mais semelhantes às cidades brasileiras em desenvolvimento. No cenário do BRICS – Brasil, Rússia, Índia, China e África do Sul –, o presente texto identifica as três maiores cidades indianas, Mumbai, Déli e Bangalo
urbe, Rev. Bras. Gest. Urbana. Publicado em: 12/09/2019
-
6. Tradução do Hibridismo: Análise da Versão Portuguesa de The Joy Luck Club de Amy Tan
Resumo Como escritora da literatura americana, sendo chinesa, Amy Tan nasceu e cresceu nos Estados Unidos. Em suas obras, nota-se, por vezes, o aparecimento de marcas da língua chinesa, que é evidente, por vezes, no discurso de uma pessoa bilíngue. Além disso, suas obras também estão repletas de palavras culturais fortemente ligadas à cultura tradicio
Ilha Desterro. Publicado em: 29/08/2019
-
7. CLAVIS SINICA: BREVE HISTÓRIA DA LONGA BATALHA PELO SISTEMA DE ESCRITA CHINESA NO OCIDENTE ENTRE OS SÉCULOS XVI E XIX
RESUMO Este artigo tem por objetivo expor uma breve história das ideias na Europa, entre 1550 e 1900, sobre a língua falada e escrita na China. Seguindo o partido teórico do historicismo moderado de Sylvain Auroux (2004), sugerimos como fio condutor os discursos na disputa pela natureza da escrita chinesa: ideográfica ou fonográfica. Recusando-nos a tom
Alfa, rev. linguíst. (São José Rio Preto). Publicado em: 2017-03
-
8. Lacan e a escrita Chinesa: um inconsciente estruturado como escrita?
Tomando como ponto de partida o interesse de Lacan pela China e pela língua chinesa, o artigo discute as relações entre inconsciente e escrita a partir da escrita ideogramática chinesa. Observa-se, assim, à luz do diálogo de Lacan com os linguistas (Saussure, Benveniste), a tensão entre grafia e fonia nos pictogramas chineses, analisada também a part
Alea. Publicado em: 2012-12
-
9. Relações sino-africanas contemporâneas : uma análise de dois casos distintos : Angola e Cabo verde
As relações sino-africanas é um assunto que tem interessado o mundo acadêmico e a política internacional. Durante as lutas de libertação nacional, a China apoiou o continente africano, ganhando assim a confiança do mesmo. A expansão chinesa para a África é de extrema importância para o continente, que vê nesse país um aliado que não impõem co
Publicado em: 2011
-
10. Dos ideogramas (China) às palavras (Brasil) : elaboração do primeiro dicionário básico bilígüe português-chinês
It is the aim of the present research to introduce lexicographic advances in China and to propose a basic bilingual dictionary model for PortugueseChinese. This view is largely based on evaluativie studies of Chinese dicionaries by means of modern lexicographic theories of macrostructure and microstructure in dicitionaries. Thus, this research aims at studyi
Publicado em: 2007
-
11. Classificadores nominais chineses : uma abordagem semântico-cognitiva experiencialista
A presente dissertação apresenta a análise dos classificadores nominais específicos chineses, embasada na Lingüística Cognitiva, tendo como arcabouço teórico a Semântica Cognitiva Experiencialista e a Teoria Prototípica, visando a revelar as motivações semânticas subjacentes e as propriedades de categorização dos classificadores nominais chine
Publicado em: 2007
-
12. Da oralidade à sistematização da escrita: um estudo dos primórdios da comunicação no Japão
Há uma vasta bibliografia que analisa os primórdios da cultura japonesa e a importação dos diversos sistemas de conhecimento da China referentes à linguagem, religião, estética, medicina, e assim por diante. No que diz respeito especificamente à passagem da oralidade para a escrita, há estudos no campo da linguística que analisam com detalhes a ela
Publicado em: 2003