Languages And Cultures
Mostrando 1-12 de 41 artigos, teses e dissertações.
-
1. Da semântica estrutural à semiótica das culturas
Resumo A linguística saussurriana e greimasiana abriu uma tradição de estudos semânticos caracterizada por uma descrição sistemática dos contextos e dos textos. A semântica interpretativa propõe uma teoria unificada, da palavra ao texto e ao corpus. Uma vez que o global determina o local, o corpus de descrição tem uma incidência sobre o sentido d
Galáxia (São Paulo). Publicado em: 20/12/2019
-
2. Reflections about Garfield’s algorithm
Abstract Purpose The purpose of this paper is to critically analyze the influence of the algorithm used on scholarly search engines (Garfield’s algorithm) and propose metrics to improve it so that science could be based on a more democratic way. Design/methodology/approach This paper used a snow-ball approach to collect data that allowed identifying the
RAUSP Manag. J.. Publicado em: 13/12/2019
-
3. CLASES SOCIALES EN LA COMUNICACIÓN Y EN LA CONFIGURACIÓN DE ETNICIDADES: UNA OMISIÓN EN EL ANÁLISIS DE LA REALIDAD INDOAMERICANA
ABSTRACT: Sociolinguistics in Latin America is a science that deals with the sociocultural claims of the Indo-Americans, which imply social inequality in communicative languages and cultures. In this work, a panorama is drawn about inequality and stratification in the functionality of indigenous historical languages, making a distinction between experiences
Cad. CEDES. Publicado em: 09/12/2019
-
4. HOMEWARD BOUND TRANSLINGUALISM: (RE)TRANSLATING DAI SIJIE’S AUTONARRATION
Resumo Os autores migrantes que escrevem em idiomas estrangeiros são um dos efeitos mais tangíveis da globalização da literatura chinesa contemporânea em curso nos dias de hoje. Dai Sijie, escritor e cineasta emigrante chinês, escolheu o Francês para expressar sua narrativa sobre a China. Em pouco tempo, ele se tornou um exemplo de como a presença de
Cad. Trad.. Publicado em: 25/11/2019
-
5. Keep calm e mude o código: um estudo de code switching no Facebook
RESUMO Este artigo tem como objetivo analisar a incidência do fenômeno code-switching na interação entre falantes bi/multilíngues, na rede social Facebook. Ao considerar o dinamismo e o caráter multimodal da comunicação, compreendemos que é fundamental que a formação de professores de línguas volte-se às discussões sobre os muitos cenários lin
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 2019-03
-
6. Evaluation Instruments for Quality of Life Related to Melasma: An Integrative Review
The aim of this study was to analyze scientific production concerning the validation and cultural adaptation of quality of life evaluation instruments for patients with melasma and to offer a critical reflection on these methods. A literature review was performed based on a search of the Web of Science, Bireme, PubMed, Elsevier Scopus, and Google Scholar dat
Clinics. Publicado em: 21/05/2018
-
7. EXIL ET DISCOURS SUR LA TRADUCTION
Abstract The Catéchisme préparatoire au baptême has been translated into various languages of Congo. These translations were made by Flemish Catholic missionaries in the late nineteenth century and early twentieth century. Jules Garmyn translated the Catéchisme préparatoire au baptême in Tshiluba (1898); Camille Van Ronslé in Bobangi (1898), Kikongo (
Cad. Trad.. Publicado em: 2018-01
-
8. Exile Island and Global Conversation: Ilha do Desterro Bridges Languages and Cultures
Abstract: This is a concise overview of the publication history of Ilha do Desterro, which shows some changes in format, but a consistent and ever-widening interest in language broadly defined, from linguistics to literature to film, as it manifests itself in different languages, places, and times. The journal publishes in English and Portuguese, but this ov
Ilha Desterro. Publicado em: 2016-08
-
9. Arte/Arquitetura/Design: tecnologias atuais nas estações do metrô de São Paulo / Art/Architecture/Design: current technologies in the metro of São Paulo
This thesis investigates the art in the stations of the Metro Company of São Paulo and assesses the possibilities of using current technologies and their constraints, in proposals for permanent and temporary environmental intervention in the public space in question. Beginning with a conceptual, historical and technical repertoire, surveys in the field and
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 22/11/2012
-
10. The Nèijìng way to the west: continuities and ruptures of an ancient work of chinese medicine and its translations into european languages / O caminho do Nèi jìng para o ocidente: continuidades e rupturas de uma obra de medicina chinesa antiga e suas traduções para os idiomas europeus
The present scientific work investigates the composed object from the original Taoist Ancient Medicine text in archaic Chinese, The Yellow Emperors Inner Classic, and the European translations into English, Portuguese, by Veith, and into French, by Ung and Chamfrault. There has been an attempt to keep the legitimacy of the source of the text in the translati
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 23/10/2012
-
11. Marabaixo, ladrão, gengibirra e rádio: traduções de linguagens de textos culturais
Men, women and children movements decorating the flagpole, it was Holy Spirit Saturday, boxes, players, women, flowery, swirly skirts, thief etc., drinking ginger beer, purifying the throat for taking the thief. The host offered soup, energy for the revelry. This is marabaixo, the main cultural expression of Amapá, originated from the different relations of
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 31/08/2012
-
12. Considerações sobre corporeidade e leitura de mundo na formação escolar
Culture is the result of production of signs and symbols that are social in language structure. Languages are products and productions of different kinds of texts, communicated through gestures, orality, writing, drawings, music, games, finally, all the interfaces possible the exchange of information with a view to understanding and expression of reality. It
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 04/07/2012