TRANSLATION FOR SUBTITLES: FROM POLYSYSTEMS TO THE TRANSLATOR`S SINGULARITY / A TRADUÇÃO PARA LEGENDAS: DOS POLISSISTEMAS À SINGULARIDADE DO TRADUTOR
AUTOR(ES)
CAROLINA ALFARO DE CARVALHO
DATA DE PUBLICAÇÃO
2005
RESUMO
Este trabalho se insere no contexto dos Estudos da Tradução contemporâneos, em consonância com as teorias pós- estruturalistas no campo dos Estudos Sociais. Adotando uma postura crítica que visa reaproximar teoria e prática, academia e mercado profissional, este estudo investiga a prática da tradução para legendas, entendida no âmbito da tradução audiovisual, a partir de uma perspectiva sistêmica e funcional. A base teórica e metodológica adotada tem como ponto de partida a Teoria dos Polissistemas e os fundamentos teóricos dos Estudos Descritivos de Tradução, os quais são aqui ampliados e adaptados de modo a incorporar o campo da tradução audiovisual. A tradução para legendas é então investigada a partir de um contexto em maior escala - no qual incluem-se as instituições, os profissionais e os procedimentos envolvidos na legendagem de materiais audiovisuais - sendo enfocadas unidades progressivamente menores: meios de veiculação, parâmetros técnicos, normas sintáticas e estilísticas. Finalmente, examinando o processo tradutório no campo da legendagem, o estudo culmina em reflexões sobre a dimensão singular do trabalho do tradutor - uma lacuna nos Estudos Descritivos da Tradução e pouco explorada nas teorias tradutórias de modo geral - e em considerações sobre a possibilidade de aliar ao paradigma descritivo pesquisas sobre a subjetividade inerente à prática tradutória.
ASSUNTO(S)
subjectivity descriptive translation studies polysystem subjetividade polissistema classical tradition subtitles tradicao classica legendas estudos descritivos de traducao
ACESSO AO ARTIGO
Documentos Relacionados
- TRADUÇÃO PARA LEGENDAS: UMA PROPOSTA PARA A FORMAÇÃO DE PROFISSIONAIS
- THE PARATEXT AND THE TRANSLATOR`S VISIBILITY
- O tradudor de legendas como produtor de significados
- O perfil ideacional dos itens lexicais translator/tradutor em "Translators through history" e em "Os tradutores na história"
- O trabalho do tradutor: em busca de uma teoria para a prática