CLOSED CAPTION: CONQUISTAS E QUESTÕES / CLOSED CAPTION: ACHIEVEMENTS E ISSUES

AUTOR(ES)
DATA DE PUBLICAÇÃO

2010

RESUMO

Closed captions are a type of subtitling created to allow people with hearing impairments to understand shows, commercials and movies on television, video or DVD. Created in the US, it has also helped other segments of the population, such as the elderly, foreigners learning a new language, semi-illiterate people and children that are learning to read. It is also a solution for places in which the TV sound is inaudible. In Brazil, the first TV show broadcast with closed captions was Jornal Nacional, on Rede Globo, in 1997. Since then, the number of programs broadcast with this resource has been increasing and it is expected to grow even further after the law known as the Accessibility Bid, voted in 2006, is made effective. This law establishes that the use of closed captions in Brazilian TV shows is obligatory and that, by 2019, all shows aired on Brazilian television must be broadcast with closed captions. Considering the expansion of the technology in Brazil, this dissertation aims to present an overall view of the way closed captions are being used in Brazil, the difference from other types of captions and the main resources used, based on Even- Zohar s Polysystem Theory (1997 [1990]) and the concepts of norm (Toury, 1995), and patronage (Lefevere, 1992) from Descriptive Translation Studies. Furthermore, taking into consideration the characteristics of closed caption, we intend to discuss the status of translation that is being given to the technology.

ASSUNTO(S)

polissistema legendas polysystem normas traducao translation subtitles rules

Documentos Relacionados