Textual Critics
Mostrando 1-8 de 8 artigos, teses e dissertações.
-
1. Escuela y acto didáctico en el pensamiento pedagógico de Gabriela Mistral: 1904-1925
Abstract Since the 1990´s, Chilean poet Gabriela Mistral`s literary and pedagogical production have been revised and reinterpreted due to their cultural relevance and to the need to properly locate her within the history of education. This paper attempts to give an account of the pedagogical thought of her as an autodidact teacher and Literature Nobel Prize
Educ. Pesqui.. Publicado em: 18/10/2018
-
2. Por entre as coxias: A arte do efêmero perpetuada por mais de Sete Minutos
The research tried to build a dialogue between art and society, having the play: Sete Minutos as the object of study, written and starred by Antonio Fagundes in 2002. In this contract, three niches of the debate are settled: reception, staging and theatrical text. At first, the questions were directed by the speeches prepared by the critics, taking into acco
Publicado em: 2010
-
3. When words depict a scene: a study of image construction in the work Crônica da casa assassinada, by Lúcio Cardoso / Quando as palavras pintam cenas: um estudo da construção de imagens na obra Crônica da casa assassinada, de Lúcio Cardoso
This paper aims to analyze the narrative construction in Crônica da casa assassinada, by Lucio Cardoso, by investigating the pictorial scenes which are built up by the filling in of textual blanks and the interpretation of those fictional elements which help the novel to bring out a readers interaction with its poetic language. In this sense, the work shoul
Publicado em: 2009
-
4. O evangelho de João no códice 2437 : um estudo crítico-textual
O presente trabalho tem como principal objetivo o estudo do Evangelho de João conforme consta no Códice Grego do Novo Testamento da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, denominado Evangeliae Grecae. A obra foi incluída, em 1953, no Catálogo Internacional de manuscritos do Novo Testamento, como Códice 2437, segundo os padrões internacionais. O manuscr
Publicado em: 2008
-
5. A traductory odissey of Ulysses: analisis of translations of James Joyces work / Uma odisséia tradutória do Ulisses: análise de traduções da obra de James Joyce
By following André Lefeveres concepts of translated literature as refracted texts, this study presents certain aspects of the reception of the first translations into Portuguese, French and Spanish of James Joyces Ulysses (1922) in France, Argentina, Portugal and Brazil. It also discusses various solutions of the translators when interpreting Joyces text, u
Publicado em: 2007
-
6. Rubem Fonseca in France / Rubem Fonseca na França
The translation of a literary work introduces it into a new linguistic and cultural context, renewing the dialogues between the societies involved. Translators? choices for the solution of linguistic and cultural problems, blishers? options concerning the format and appearance of the book as an object offered to the general public, and the nature of speciali
Publicado em: 2006
-
7. THE UNEXPECTED BEARER: THE WORK OF DORIVAL CAYMMI (1938-1958) / O PORTADOR INESPERADO: A OBRA DE DORIVAL CAYMMI (1938-1958)
The unexpected bearer - the work of Dorival Caymmi (1938- 1958) is a study whose aim is to provide a partial mapping of the reception to the cultural criticism of the work of Dorival Caymmi, composer and singer of Música Popular Brasileira (Brazilian popular music), from 1938 until 1958. In order to accomplish this goal, this dissertation will survey the ho
Publicado em: 2006
-
8. A televisão como "tradutora" : veredas do grande sertão na Rede Globo
This thesis focuses on the television program Grande sertão: veredas, produced by the Brazilian network Globo in 1985, based on the homonymous book by João Guimarães ROSA(1956/1986). My hypothesis is that the main criteria used in the transformation of the novel into a piece of fiction for television were the chosen format and its prestige function within
Publicado em: 1999