Portugues Afro Brasileiro
Mostrando 1-12 de 42 artigos, teses e dissertações.
-
1. PORTUGUESE AO PÉ DO BERIMBAU: ON CAPOEIRA AS AN ADDITIONAL LANGUAGE
RESUMO A partir de suas origens históricas, como um agregado de música, dança e artes marciais de resistência da diáspora africana no Brasil que chegou a ser violentamente reprimida, a capoeira tem viajado o mundo, tornando-se um fenômeno global com grupos e redes espalhadas em diversos locais como Londres, a Cidade do Cabo, Hong Kong e também Leeds,
Trabalhos em Linguística Aplicada. Publicado em: 2022
-
2. Tradução de poesia e performance: “Still I Rise”, de Maya Angelou
Resumo: Neste artigo, realizo uma avaliação de cinco traduções para o português brasileiro do poema “Still I Rise” da escritora afro-americana Maya Angelou (1928-2014). Em seguida, e com base nessa crítica, apresento e discuto o poema em minha tradução, cujo objetivo principal foi produzir um texto para performance, isto é, que funcionasse oralm
Ilha Desterro. Publicado em: 29/08/2019
-
3. NÃO ME CHAME DE MULATA: UMA REFLEXÃO SOBRE A TRADUÇÃO EM LITERATURA AFRODESCENDENTE NO BRASIL NO PAR DE LÍNGUAS ESPANHOL-PORTUGUÊS
Resumo Este texto tem como objetivo analisar a carga semântica dos termos escravo/a e mulato/a no contexto brasileiro e propõe uma discussão sobre a ressignificação de seu sentido na tradução ao português brasileiro sob a ótica dos Estudos Culturais. Os teóricos dos Estudos Culturais utilizados no ensaio - Gayatri Spivak, Stuart Hall e Boaventura S
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2018-04
-
4. A Escrevivência de Conceição Evaristo em Ponciá Vicêncio:encontros e desencontros culturais entre as versões do romance em português e em inglês
Esta pesquisa analisa o romance Ponciá Vicêncio, de Conceição Evaristo, comparando-o a sua tradução para o inglês, realizada pela tradutora hispano-americana Paloma Martinez-Cruz. A partir dos conceitos de diáspora, cultura e identidade, desenvolvemos uma análise das duas versões do romance de Evaristo, dando destaque às variedades de interpretaç
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 18/05/2012
-
5. O português afro-brasileiro
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada. Publicado em: 2010
-
6. O português afro-brasileiro: as comunidades analisadas
Parte do livro:O Português Afro-Brasileiro
Autor(es): Lucchesi, Dante; Baxter, Alan; Silva, Jorge Augusto Alves da; Figueiredo, Cristina
EDUFBA. Publicado em: 2009
-
7. Referências
Parte do livro:O Português Afro-Brasileiro
Autor(es):
EDUFBA. Publicado em: 2009
-
8. Introdução
Parte do livro:O Português Afro-Brasileiro
Autor(es): Lucchesi, Dante
EDUFBA. Publicado em: 2009
-
9. Conclusão
Parte do livro:O Português Afro-Brasileiro
Autor(es): Lucchesi, Dante
EDUFBA. Publicado em: 2009
-
10. A metodologia
Parte do livro:O Português Afro-Brasileiro
Autor(es): Lucchesi, Dante
EDUFBA. Publicado em: 2009
-
11. A negação sentencial
Parte do livro:O Português Afro-Brasileiro
Autor(es): Cavalcante, Rerisson
EDUFBA. Publicado em: 2009
-
12. As sentenças relativas
Parte do livro:O Português Afro-Brasileiro
Autor(es): Ribeiro, Ilza
EDUFBA. Publicado em: 2009