Lexicografia
Mostrando 1-12 de 124 artigos, teses e dissertações.
-
1. Los estudiantes de ELE de la carrera de Turismo frente al uso del diccionario
Resumen La Lexicografía Pedagógica en la rama de las Ciencias del Léxico, como es conocida en Brasil, tiene el objetivo de estudiar la implicación del diccionario en el aprendizaje de un determinado grupo de consultantes. Para la realización de este estudio cualitativo, hemos empleado diversas investigaciones que sustentan nuestra discusión, entre las
Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Publicado em: 2022
-
2. A propósito de tres diccionarios de DaF: Sobre el Estado de la Lexicografía de Aprendices del Alemán
Abstract A learner´s dictionary is a dictionary specially designed to help learners of a foreign language. In spite of a long tradition in lexicographical research, dictionaries for students of German language show quite a lack of development in regard to its Lexicography. The purpose of this paper is to evaluate the state of the art of German Pedagogical L
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2019-04
-
3. Os dicionários brasileiros e o palavricídio
RESUMO Este artigo propõe a análise de dicionários brasileiros em relação a suas macroestruturas com o objetivo de refletir o propósito da Lexicografia atual no Brasil. Visto que o dinamismo lexical está em constante evolução e deva ser considerado na feitura e na atualização de dicionários, procuramos discorrer como uma única forma lexical, “
DELTA. Publicado em: 28/03/2019
-
4. Educação Permanente em Saúde na atenção ao idoso: dificuldades e facilidades do Núcleo de Apoio à Saúde da Família
Resumo Objetivos: Analisar as dificuldades e facilidades da Educação Permanente em Saúde desenvolvida pelo Núcleo de Apoio à Saúde da Família na atenção ao idoso. Método: Estudo qualitativo e exploratório-descritivo, desenvolvido com 46 profissionais do Núcleo de Apoio à Saúde da Família. Os dados foram obtidos pela técnica de Grupo Focal e
Esc. Anna Nery. Publicado em: 14/06/2018
-
5. DE O PAIZ DO CARNAVAL PARA IL PAESE DE. CARNEVALE E LE PAYS DU CARNAVAL: OS PARATEXTOS DAS TRADUÇÕES ITALIANA E FRANCESA
Resumo Recordamos em 2017 os 90 anos da “Ata de incineração” que destruiu mais de 1600 livros de Jorge Amado, e entre eles 214 exemplares de O Paiz do Carnaval, romance cuja primeira tradução – para o italiano, como de propósito escolhido pelo escritor – apareceria somente em 1984, com uma “nota” de Luciana Stegagno Picchio. Partindo do pres
Cad. Trad.. Publicado em: 2017-08
-
6. AS UNIDADES FRASEOLÓGICAS COM ZOÔNIMOS NOS DICIONÁRIOS BILINGUES ESCOLARES (PORTUGUÊS-INGLÊS) E A QUESTÃO DAS EQUIVALÊNCIAS
RESUMO: As unidades fraseológicas com zoônimos (UFz) são expressões metafóricas integrantes da cultura e expressam aspectos peculiares da comunicação, com um colorido especial próprio à conversa dos falantes de uma língua. Por esta razão, espera-se que os dicionários possam verter as UFz para a língua alvo, com a maior proximidade possível com
Alfa, rev. linguíst. (São José Rio Preto). Publicado em: 2017-08
-
7. CONVERGÊNCIAS ENTRE SEMÂNTICA DE FRAMES E LEXICOGRAFIA
Resumo O presente ensaio objetiva refletir sobre as convergências entre Semântica de Frames (FILLMORE, 1982, 1985) e Lexicografia. Para tanto, preveem-se dois vieses distintos, mas complementares para abordar o tema. Um deles diz respeito à interface da Semântica de Frames com a Lexicografia Computacional. Essa primeira perspectiva remete obrigatoriament
Ling. (dis)curso. Publicado em: 2016-12
-
8. PROPOSTA DE NOVOS CONCEITOS E UMA NOVA NOTAÇÃO NA FORMULAÇÃO DE PROPOSIÇÕES E DISCUSSÕES ETIMOLÓGICAS
RESUMO O presente artigo visa a apresentar a metodologia de trabalho e os principais postulados teóricos que norteiam a elaboração do DELPo (Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa), a cargo do NEHiLP-USP (Núcleo de Apoio à Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da Universidade de São Paulo), visto tratar-se de projeto inovador
Alfa, rev. linguíst. (São José Rio Preto). Publicado em: 2016-12
-
9. Sistematização de definições baseadas em corpus em lexicografia de segundas línguas
RESUMO Este estudo explora a aplicação de uma metodologia de análise semântica para a criação de definições destinadas aos dicionários de aprendizagem. Definir palavras é uma arte complicada, que tradicionalmente foi legada às capacidades gerais de redação do lexicógrafo, à introspecção ou mesma à intuição. Nas últimas décadas, muitos
DELTA. Publicado em: 2016-12
-
10. Trabalho no consultório na rua: uso do software IRAMUTEQ no apoio à pesquisa qualitativa
RESUMO Objetivo: Conhecer por meio da lexicografia básica, o vocabulário mais frequente no relato de uma semana típica de trabalho vivenciados pelos profissionais das equipes de Consultório na Rua de um município sul brasileiro. Métodos: Trata-se de pesquisa qualitativa exploratória, na qual participaram profissionais de saúde integrantes das equip
Esc. Anna Nery. Publicado em: 07/06/2016
-
11. Dicionarização da língua brasileira de sinais: estudo comparativo iconográfico e lexical
A língua brasileira de sinais (Libras) utilizada pela comunidade surda no Brasil é uma língua de modalidade espaço-visual cuja representação gráfica comumente se dá por meio de imagens em dicionários impressos e em meio digital. No Brasil, o primeiro dicionário de língua de sinais de que se tem notícia é a Iconographia dos signaes dos surdos-mud
Educ. Pesqui.. Publicado em: 2014-03
-
12. Solução homonímica e solução polissêmica nos Learner's Dictionaries: análise de casos e proposta de tratamento
Neste trabalho, apresentamos dois conceitos que julgamos ser fundamentais para a organização de obras lexicográficas: a solução homonímica e a solução polissêmica. Avaliamos de que forma a adoção de uma dessas soluções determina e influencia a apresentação da macro e da microestrutura dos dicionários. A partir do exame de verbetes extraídos
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 2013-12