Guarani Language
Mostrando 1-12 de 35 artigos, teses e dissertações.
-
1. A partícula ‘tá(~matá)’ na estrutura oracional da língua guajá
Resumo O artigo examina as propriedades morfossintáticas da partícula ‘tá(~matá)’ na estrutura oracional da língua guajá, considerando seu desenvolvimento em termos de uma abordagem formal da gramaticalização. Partindo do estudo de Magalhães (2007), em que tal categoria é analisada como partícula aspectual projetiva (PROJ), discutimos seu esta
Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.. Publicado em: 02/12/2019
-
2. A RETÓRICA DA MEDIAÇÃO: DOIS MOMENTOS
Resumo Para este artigo foram analisadas, comparativamente, mais de cento e noventa notas de rodapé de dois dos romances indianistas de José de Alencar, a saber, O Guarani e Iracema. A análise objetivou compreender a relação entre línguas indígenas, que nelas comparecem com vigor (seja encabeçando verbete, seja em sua predicação), e língua portugu
Ling. (dis)curso. Publicado em: 01/08/2019
-
3. De la indiferencia entre lo temporal y lo eterno: Élites indígenas, cultura textual y memoria en las fronteras de América del Sur
Abstract In this article we analyze the indigenous textual culture of the Jesuit-Guarani missions and explore the applicability of a distinction - established in the literature of linguistics - between ‘temporal’ (secular) and ‘eternal’ (religious) writings. First, we propose a typology of missionary textual culture based on the different spaces used
Varia hist.. Publicado em: 16/05/2019
-
4. Nota sobre o sistema de parentesco em Proto-Tupí-Guaraní
Resumo Este estudo explora o sistema de terminologia de parentesco da língua Proto-Tupí-Guaraní (PTG) a partir de uma perspectiva interdisciplinar, que soma contribuições da Etnologia, da Linguística Histórica e dos trabalhos etnográficos realizados com povos Tupí-Guaraní. Fazem-se inferências sobre pré-história cultural utilizando métodos filo
Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.. Publicado em: 29/04/2019
-
5. Restructuring of Proto-Omagua-Kukama kin terms
Resumo Este artigo reconstrói o sistema terminológico de parentesco em Proto-Omagua-Kukama (POK), a língua ancestral dos Omagua e dos Kukama-Kukamiria, e compara-o ao de Tupinambá, a língua antigamente falada no litoral atlântico brasileiro, seu parente linguístico mais próximo. Identifico mudanças semânticas, inovações baseadas em analogia, calq
Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.. Publicado em: 29/04/2019
-
6. Lexicología y fonología históricas del Aché
In this contribution nearly 200 lexical items of Aché, an understudied Tupi-Guarani language of Paraguay, are identified as of Tupi-Guarani (TG) origin and compared with their cognates in 20 other TG languages. The comparison not only shows that the lexicon of Aché is basically TG - no other linguistic elements have been identified until now -, but also al
Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.. Publicado em: 2015-08
-
7. As relações entre entoação frasal e melodia de músicas populares paraguaias / Relaions between phrasal intonation and melody of popular songs paraguayan
Esta tese busca averiguar as relações entre entoação frasal no guarani e melodia de músicas populares paraguaias. Foram analisados falas e cantos de sujeitos do gênero masculino e feminino. Segue-se por base o modelo de análise proposto por Ferreira Netto (2006), que analisou a prosódia da língua portuguesa observando a frequência fundamental como
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 08/08/2011
-
8. Person hierarchy in Avá Guarani : a study of distributed morphology / Hierarquia de pessoa em Avá Guarani : considerações a partir da morfologia distribuída
This master thesis describes and analyses morphological and syntactic processes related to person hierarchy in the Ava-Guaraní language (Tupi-Guaraní language family / Tupi stock). The work employs a general Generative framework, guided in particular by the principles of Distributed Morphology (HALLE; MARANTZ, 1993; HALLE, 1997; MARANTZ, 1997). Person hier
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 31/03/2011
-
9. Crenças e atitudes linguísticas na cidade de Capanema : um estudo da relação do português com línguas em contato
Como se sabe, apesar de não utilizar o idioma espanhol, o Brasil faz limite com diversospaíses falantes desta língua. Somente o Estado do Paraná, situado na região sul do Brasil,possui dezenove municípios limítrofes com o Paraguai e a Argentina, por exemplo. Nestecontexto geográfico, está inserida a cidade de Capanema, localizada no sudoeste do Para
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 26/02/2011
-
10. Psychological stress and mental health of indigenous Guarani-Mbyá São Paulo: an experience report / Saúde mental e sofrimento psíquico de indígenas Guarani-Mbyá de São Paulo: um relato de experiência
This is a report of a psychological experience in a Guarani-Mbyá indigenous community. It specifically reports a psychological intervention in the community and describes the psychological tactics that were used and the importance of the establishment of the setting and the emotional relational field in this psychotherapeutic experience. It was a four years
Publicado em: 2011
-
11. Uma linguagem de padrões indígena : o reflexo do seu modo de ser / An indigenous pattern language: a reflection of their way of being
Sabe-se que as comunidades tradicionais lutam por viver em terras que compreendam as características do seu território original. Tais comunidades são consideradas profundas conhecedoras de estratégias de sustentabilidade dos ambientes onde vivem, sendo fortemente conectadas com ambientes naturais e com os recursos encontrados no local. No entanto, de aco
Publicado em: 2010
-
12. Palavras e imagens da terra sem males : representações sobre o mito de origem Guarani Nhandewa
This research started when the Guarani Nhandewa group inhabiting Native Land Ywy Porã, municipality of Santa Amélia PR Brazil demanded a series of activities that would enhance the community?s traditional culture. Índios na visão dos índios ? T.I.Ywy Porã ? Povo Guarani Nhandewa, comprising pictures and reports, was published with their participation a
Publicado em: 2009