Versão e adaptação para o português brasileiro do questionário: crenças e atitudes sobre prevenção de perda auditiva

AUTOR(ES)
FONTE

Revista CEFAC

DATA DE PUBLICAÇÃO

05/08/2011

RESUMO

OBJETIVO: validar a versão para língua portuguesa do questionário "Crenças e Atitudes sobre a Prevenção de Perdas Auditivas", desenvolvido pelo National Institute for Occupational Safety and Health in 1996. MÉTODO: a validação do questionário seguiu as seguintes etapas: tradução do idioma inglês para o português, pré-teste com um subgrupo de 10 trabalhadores, adaptação lingüística, revisão da equivalência gramatical e idiomática e processo inverso de tradução do português para o inglês, para verificar se houve descaracterização do questionário. Participaram do estudo 31 trabalhadores de uma indústria frigorífica, 17 do sexo masculino e 14 do sexo feminino, com idade média de 29 anos e 7 meses. As questões utilizadas foram medidas seguindo a escala de Likert com cinco graus, onde 1 - corresponde a "concordo totalmente" e 5 - "discordo totalmente". A análise fatorial objetivou explicar a ligação entre um conjunto de variáveis correlacionadas. Os trabalhadores responderam ao primeiro questionário (Versão A) e num prazo de 15 dias responderam ao segundo questionário (Versão B). RESULTADOS: a reprodutibilidade do instrumento foi demonstrada pelo índice geral de Alfa de Cronbach de 0, 8146 para o formulário A e 0, 8569 para o formulário B. As correlações foram significantes indicando a validade de construto e conteúdo da versão em Português Brasileiro para o seu uso com uma população trabalhadora. CONCLUSÕES: o questionário foi traduzido e adaptado para ser aplicado na população brasileira, denominado Crenças e Atitudes sobre a Prevenção de Perdas Auditivas, e servirá como instrumento na avaliação das atitudes e comportamento dos trabalhadores frente ao ruído e prevenção de perdas auditivas.

ASSUNTO(S)

audição perda auditiva provocada pelo ruído dispositivos de proteção das orelhas

Documentos Relacionados