Textos padronizados em português (BR) para medida da velocidade de leitura: comparação com quatro idiomas europeus

AUTOR(ES)
FONTE

Arquivos Brasileiros de Oftalmologia

DATA DE PUBLICAÇÃO

2008-08

RESUMO

OBJETIVO: Desenvolver textos para medida da velocidade de leitura comparáveis com outros quatro idiomas europeus. MÉTODOS: Dez textos com similar grau de dificuldade, número de caracteres, número de palavras e sintaxe (segundo a teoria de Gibson) foram desenvolvidos por um especialista em lingüística, em português (BR), fazendo-se a tradução de textos previamente padronizados em quatro idiomas: inglês, francês, finlandês e alemão. A velocidade de leitura foi medida em 25 indivíduos saudáveis de idade entre 19 e 35 anos (mediana=24 anos) com os dez textos. RESULTADOS: A velocidade de leitura nos textos em português foi em média 1100 ± 167 (desvio padrão) caracteres por minuto. Pequenas diferenças foram encontradas entre as velocidades de leitura medidas com os dez textos, e essas diferenças não foram estatisticamente significantes em grupos de no mínimo seis textos. A velocidade de leitura dos voluntários da mesma faixa etária nos outros idiomas foi: alemão: 1126 ± 105; finlandês: 1263 ± 142; francês: 1214 ± 152 e inglês: 1234 ± 147. CONCLUSÃO: Os autores desenvolveram um conjunto de textos em português (BR) padronizados e homogêneos para medida da velocidade de leitura, que são comparáveis com textos em outros quatro idiomas europeus. Esses textos podem ser usados para estudos multicêntricos internacionais envolvendo leitura e visão subnormal.

ASSUNTO(S)

leitura movimentos oculares baixa visão fixação ocular acuidade visual campos visuais testes visuais tradução (produto) vocabulário processos mentais lingüística comparação transcultural

Documentos Relacionados