Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai
AUTOR(ES)
Carvalho, Ana Maria
FONTE
Pro-Posições
DATA DE PUBLICAÇÃO
2010-12
RESUMO
Este artigo tem como objetivo discutir alguns fatores sociolinguísticos relevantes ao ensino de português nas comunidades bilíngues em espanhol e português no norte do Uruguai. Nele, destaco duas das características do repertório linguístico dessas comunidades: o bilinguismo e suas consequências nas variedades em contato, como a alternância de códigos e a congruência gramatical; e os padrões de variação interna, tanto do português como do espanhol fronteiriço. Após contribuir com uma descrição do repertório bilíngue e multidialetal nessas comunidades e descartar o mito de monolinguismo e monoestilismo, discuto algumas premissas que devem ser consideradas pelo ensino do português nessas comunidades, explorando algumas sugestões pedagógicas oferecidas no campo de ensino de língua materna e de língua de herança. O objetivo final é contribuir ao desenvolvimento de uma pedagogia sensível às diferenças sociolinguísticas e culturais dos alunos residentes na fronteira.
ASSUNTO(S)
português uruguaio espanhol fronteiriço bilinguismo variação sociolinguística
Documentos Relacionados
- O ensino de alemão como LE em contextos bilingues portugues-hunsrückisch
- Atitudes e concepções lingüísticas e sua relação com as práticas sociais de professores em comunidades bilíngües alemão-português do Rio Grande do Sul
- Estudo etnográfico das contribuições da sociolingüística à introdução ao letramento científico no início da escolarização
- ANÁLISE DA FRICATIVA SIBILANTE /S/ DO PORTUGUÊS DO URUGUAI
- Abordagem cognitiva da construção deverbal x-dor: contribuições para o ensino do português