Adaptação para o português do teste de habilidades pragmáticas de Shulman
AUTOR(ES)
Santos, Thaís Helena Ferreira, Cortez, Ana Carolina Martins, Sauini, Gabrielle, Nascimento, Ana Carolina Carvalho do, Fernandes, Fernanda Dreux Miranda
FONTE
CoDAS
DATA DE PUBLICAÇÃO
05/03/2018
RESUMO
RESUMO Objetivo A proposta do presente estudo foi aplicar o Test of Pragmatic Skills em crianças brasileiras com desenvolvimento típico. Método Foram participantes desta pesquisa 60 crianças de 3:00 a 8:11 anos, divididas igualmente entre os gêneros. As examinadoras tiveram contato prévio com o grupo de crianças e aplicaram o TOPS – um teste tradicional composto por quatro conjuntos de atividades simples, com material comum, aplicáveis em um curto período de tempo – segundo o proposto pelo autor. Resultados Nos resultados, observamos bastante variabilidade no desempenho, exemplificando que as habilidades linguísticas e pragmáticas vão se desenvolvendo de acordo com a idade. Foi possível observar, ainda, que os participantes apresentaram as categorias de intenções comunicativas pretendidas por Shulman, indicando que não é a presença ou ausência de alguma intenção específica que influencia a pontuação nesse teste, mas a qualidade das respostas fornecidas, que evolui com a idade. Conclusão Desta forma, podemos concluir que o TOPS mostrou-se importante por permitir respostas em contextos informais de conversação, verificando-se que o teste é eficaz para avaliar as habilidades pragmáticas de crianças de desenvolvimento típico e pode ser um instrumento relevante a ser empregado na avaliação das intenções comunicativas de crianças brasileiras.
ASSUNTO(S)
linguagem infantil fonoaudiologia comunicação avaliação protocolos
Documentos Relacionados
- Tradução e adaptação transcultural para o português brasileiro do teste Children's Communication Checklist-2
- Adaptação cultural e teste da escala de complicações cirúrgicas de Clavien-Dindo traduzida para o Português do Brasil.
- Adaptação do teste Clinical Evaluation of Language Functions - 4th Edition para o Português Brasileiro
- Adaptação transcultural para o Português Brasileiro do Teste de Rastreamento Western Aphasia Battery - Revised: um estudo preliminar
- Adaptação do Questionário dos Fundamentos Morais para o Português