A tradução de uma etnografia por uma antropóloga: o caso de O vapor do diabo
AUTOR(ES)
Roca, Andrea
FONTE
Horiz. antropol.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2013-06
RESUMO
Este artigo apresenta uma descrição do processo de tradução, realizada por uma antropóloga, da etnografia O Vapor do Diabo: o trabalho dos operários do açúcar, de José Sergio Leite Lopes (1976). Sublinhando-se o trabalho de pesquisa requerido para esta tradução particular, e a participação do autor nesse processo, expõem-se os procedimentos, decisões e intervenções adotados, sugerindo-se a conveniência das etnografias serem traduzidas por antropólogos.
ASSUNTO(S)
autor etnografia tradução tradutor
Documentos Relacionados
- Reflexões de uma antropóloga "andarina" sobre a etnografia numa comunidade de mineiros de carvão
- Abrindo horizontes para a abordagem do vazamento de vapor em uma refinaria de petróleo: o caso RLAM.
- Infiel: notas de uma antropóloga
- Sequenciando a genética de populações : por uma etnografia a partir do laboratório
- UMA FONTE ALEMÃ PARA "O CASAMENTO DO DIABO" DE MACHADO DE ASSIS