A leitura na língua estrangeira: uma proposta de ensino de leitura e discurso
AUTOR(ES)
Oliveira, Enio de
FONTE
Trab. linguist. apl.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2007-12
RESUMO
Neste artigo, refletimos sobre algumas práticas de ensino de leitura em aula de língua estrangeira. Temos como pressuposto que, para que faça sentido para o aluno, o processo de ensino/aprendizado de uma língua estrangeira deve considerar que uma língua não é aprendida somente pelo estudo de sua estrutura, ou seja, o aluno nunca se inscreverá na ordem do dizer de uma língua estrangeira somente pelo estudo da estrutura desta língua. Os professores devem considerar que, ao aprenderem uma língua, os alunos se inserem em um discurso, dado o fato de haver juntamente com as estruturas da língua, os funcionamentos discursivos. Para desenvolver tais reflexões, basear-nos-emos nos pressupostos teóricos da Análise de Discurso de linhas francesa e brasileira e teremos como corpus de análise quatro textos em inglês que se referem aos rios estadunidenses Colúmbia e Snake. Embora se refiram ao mesmo objeto referencial, esses quatro textos guardam suas diferenças na forma e maneira como significam os rios. Analisaremos os funcionamentos lingüísticos e discursivos desses quatro textos utilizados em algumas de nossas aulas.
ASSUNTO(S)
ensino leitura língua estrangeira
Documentos Relacionados
- Leitura em língua estrangeira: entre o ensino médio e o vestibular
- Pluricentrismo no ensino de Alemão como Língua Estrangeira: uma proposta para análise de material didático
- O ensino da leitura em inglês como língua estrangeira: uma experiência em inglês para fins acadêmicos
- DISCURSO DA SALA DE AULA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA: DIALOGICIDADE INTER-REGULADA
- Tradição de ensino e aprendizagem de língua estrangeira: focalizando o livro didático de Português Brasileiro como Língua Estrangeira