Reescrituras
Mostrando 1-12 de 19 artigos, teses e dissertações.
-
1. Leitura e apropriação em Adília, poeta-colecionadora
Resumo Análise da poesia de Adília Lopes e discussão sobre como o gesto de leitura, segundo a perspectiva do arquivo contemporâneo, desconstrói os significados originais para a criação de novos acontecimentos textuais. Nos processos de reescrituras adilianas, destacam-se as práticas de apropriação e desvio de arquivos que revelam modos distintos de
Alea: Estudos Neolatinos. Publicado em: 2022
-
2. Perspectivas sobre la justicia francesa del Antiguo Régimen en las reescrituras del caso La Pivardière de E. T. A. Hoffmann y W. Alexis
Abstract Both Ernst Th. A. Hoffmann and Willibald Alexis rewrite the La Pivardière case in the Berlin of the Restoration, case which took place at the end of the 17th century in France (Hoffmann in 1821 under the title Die Marquise de la Pivardiere, Alexis in 1843 as Der Herr von Pivardiere). Although both rewritings are based on the same source, the cause
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2019-05
-
3. Alberto Mussa e a tradução
resumo A tradução - falsa ou autêntica - tem um papel importante na obra de Alberto Mussa. As presumíveis fontes dos seus romances incluem línguas como o árabe, o tupi, o francês ou o alemão, e o próprio autor ensaia também a tradução, num exercício que revela uma ideia muito borgeana da tradução: em literatura não há origem, só há reescri
Estud. Lit. Bras. Contemp.. Publicado em: 2017-04
-
4. Política e sentidos da palavra preconceito : uma história no pensamento social brasileiro na primeira metade do Século XX / Politics and sense of the word prejudice : a history in the brazilian social thought in the first middle of twenty century
Na escrita de quatro importantes obras das Ciências Sociais do início do século XX, a palavra preconceito adquire sentidos específicos em cada uma delas, sentidos constituídos no funcionamento enunciativo, que é político e histórico. Nossa tese se inscreve na área da Semântica do Acontecimento na qual a análise de sentidos é considerada a partir
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 13/05/2011
-
5. Adaptação de clássicos literários: uma história de leitura no Brasil
As adaptações de clássicos literários constituem atualmente uma prática de leitura muito disseminada no universo escolar. Os catálogos de editoras de grande circulação no mercado livreiro de nosso país apresentam um vasto panorama do volume dessa fórmula editorial. A presente Tese, cujo título é Adaptação de clássicos literários: uma históri
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 29/10/2009
-
6. CompreensÃo de Textos Narrativos e Argumentativos DialÃgicos por Leitores do Ensino Fundamental / Comprehension of Narrative and Argumentative Texts by middle school Readers
O presente trabalho intitulado CompreensÃo de Textos Narrativos e Argumentativos DialÃgicos por Leitores do Ensino Fundamental examina a compreensÃo desses tipos textuais a partir da anÃlise de material produzido pela reescritura de tais textos por vinte sujeitos que participaram como voluntÃrios na pesquisa Estudantes de ensino fundamental na faixa et�
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 10/03/2009
-
7. Dom Casmurro em movimento: suas traduÃÃes-reescrituras em SÃo Bernardo e Amor de Capitu / Dom casmurro in motion: Its translations-rewritings in SÃo Bernardo and Amor de Capitu
Esta dissertaÃÃo estuda como o romance Dom Casmurro à traduzido-reescrito em dois romances situados em momentos distintos do sÃculo XX: SÃo Bernardo (1934), de Graciliano Ramos, e Amor de Capitu (1998), de Fernando Sabino. A anÃlise comparativa entÃo desenvolvida demonstra como cada um dos romances reescreve de maneira particular a obra machadiana, ap
Publicado em: 2009
-
8. O imaginário de Veja sobre "Os Lulas Presidenciáveis"
Este trabalho tem como objetivo compreender o imaginário da revista brasileira Veja, publicada pela Editora Abril, sobre o político Luiz Inácio Lula da Silva (conhecido como Lula) durante os períodos nos quais este concorreu à Presidência da República. Como meio de acesso a esse objeto de reflexão, elegemos as capas da revista Veja cuja matéria prin
Publicado em: 2009
-
9. Of mice and men, de John Steinbeck : a oralidade na literatura como problema de tradução / Of mice and men, de John Steinbeck : a oralidade na literatura como problema de tradução
Esta dissertação investiga a atividade tradutória como reescritura, ou seja, a tradução compreendida como um novo texto, construído conforme a subjetividade do tradutor, o qual também dirige seu olhar para o autor, o texto e a cultura de partida, e para a recepção em seus aspectos de aceitabilidade do que será o produto final. Entende-se que a rece
Publicado em: 2009
-
10. Kassandra em conto e teatro na virada do século XXI: reescrituras e leituras do mito
Revista Estudos Feministas. Publicado em: 2008-12
-
11. Traduções, adaptações, apropriações: reescrituras das peças Hamlet, Romeu e Julieta e Otelo, de William Shakespeare / Translations, adaptations, appropriations: derivations of Hamlet, Romeo and Juliet and Otelo, by William Shakespeare
The present thesis consists of a study on some rewritings of three plays written by William Shakespeare: Hamlet, Romeo and Juliet and Othello. Firstly, terms like translation, literal translation, free translation, rewriting, adaptation, updating, appropriation, condensation and recreation will be tackled with the purpose of understanding the process of inte
Publicado em: 2008
-
12. Reescrever-te a ti nem sei se com carícias: as várias reescrituras no romance Amar-te a ti nem sei se com carícias, de Wilson Bueno.
Pesquisa e reflexão sobre a obra Amar-te a ti nem sei se com carícias (2004), de Wilson Bueno, com o intuito de avaliar a questão da reescritura na urdidura do romance. Para tanto utiliza-se como aparato teórico os conceitos difundidos por Leyla Perrone-Moisés e Silviano Santiago. Ao analisar como o movimento da reescritura possibilita o diálogo entre
Publicado em: 2007