Lusofonos
Mostrando 13-23 de 23 artigos, teses e dissertações.
-
13. Validação do questionário diagnóstico de Roma III para dispepsia funcional na língua portuguesa
CONTEXTO: Questionários validados são ferramentas essenciais para serem utilizados em estudos epidemiológicos. No momento não existem questionários diagnósticos de Roma III traduzidos para português. OBJETIVO: Validar a versão em português do Questionário Diagnóstico de Roma III para Dispepsia Funcional. MÉTODOS: O questionário foi traduzido seg
Arquivos de Gastroenterologia. Publicado em: 2010-12
-
14. Serendipidade e situação psicanalítica de pesquisa no contexto da apresentação psicanalítica de pacientes / Serendipity and psychoanalytical research situation in the context of psychoanalytical presentation of patients
O autor distingue e confronta a escuta clínica psicanalítica e a escuta cotidiana social. Toma, como modelo, a noção de "azimute" e a expressão "em todos os azimutes" para ilustrar que, em psicanálise, a observação clínica do pesquisador psicanalítico se realiza a partir de uma escuta eqüiflutuante, em todos os azimutes, isto é, em todos os senti
Publicado em: 2010
-
15. Declaração de consenso da seção de psiquiatria geriátrica da Associação Mundial de Psiquiatria sobre ética e capacidade em pessoas idosas com doença mental
CONTEXTO: A Seção de Psiquiatria Geriátrica da Associação Mundial de Psiquiatria (AMP), desde 1997, vem desenvolvendo Declarações de Consenso relevantespara a prática da Psiquiatria Geriátrica. Desde 2006, a Seção vem trabalhando para desenvolver uma Declaração de Consenso sobre Ética e Capacidade em pessoas idosas com transtornos mentais. MÉT
Archives of Clinical Psychiatry (São Paulo). Publicado em: 2010
-
16. Acordo ortográfico: novas ideias, voos mais altos
GVLaw. Publicado em: 19/03/2009
-
17. Paris, capital editorial do mundo lusófono na primeira metade do século XIX?
Este artigo analisa a produção e circulação de livros, revistas e periódicos em português na e a partir de Paris na França, onde eram produzidos e de onde eram exportados. Analisa sua tipologia, a extensão dessa produção, os livreiros responsáveis e o impacto desses impressos, tanto na França quanto no mundo lusófono.
Varia Historia. Publicado em: 2009-12
-
18. Sobre o romance lusófono, a permanência criativa de Eça de Queirós : relações transliterárias entre Eça de Queirós e cinco romancistas contemporâneos
Segmentada em duas partes, a tese trata das relações transliterárias entre a obra e a vida de Eça de Queirós e o romance lusófono contemporâneo. Cinco foram os romances de temática queirosiana abordados: As batalhas do Caia, de Mário Cláudio; Nação crioula, de José Eduardo Agualusa; A visão de Túndulo por Eça de Queirós, de Miguel Real; A be
Publicado em: 2008
-
19. Espaços lusófonos: uma abordagem entre Brasil e Portugal
Speaking a language is the necessary condition of an individual that belongs to a society, of a certain nation. This subject concerns the autonomy of the people, in their identity and self-determination, as well as to the establishment and the maintenance of social relationships. Taking that into account, this study will analyze two journalistic speeches of
Publicado em: 2008
-
20. Propriedades psicométricas da versão em português do instrumento Conflict Tactics Scales: Parent-child Version (CTSPC) utilizado para identificar violência contra a criança
Este artigo segue outro que apresentava a primeira fase do processo de adaptação transcultural, examinando as propriedades psicométricas da versão em português do instrumento Conflict Tactics Scales: Parent-child Version (CTSPC). O trabalho de campo ocorreu de março a setembro de 2000 em três maternidades públicas de grande porte do Rio de Janeiro, B
Cadernos de Saúde Pública. Publicado em: 2006-03
-
21. A Lusofonia e os Lusófonos: novos mitos portugueses
Mana. Publicado em: 2002-04
-
22. Lideranças imigrantes e o estado portugues : ações e contradições de uma aliança lusofona , Portugal, 1990-2002
Esta dissertação aborda a relação entre lideranças imigrantes brasileiras e de países africanos de língua oficial portuguesa (PALOPs), o Partido Socialista e o Estado português, em tomo da legislação de controle de estrangeiros em Portugal, durante a década de 1990. Na luta pelos direitos de permanência e cidadania dos cidadãos brasileiros e dos
Publicado em: 2002
-
23. As representações de lingua materna : entre o desejo de completude e a falta do sujeito
O objetivo desta tese é o estudo das representações do português do Brasil, tomado em três instâncias, não hierárquicas, que se entrecruzam e se constituem: língua oficial, nacional e materna. Essas representações são construídas em discursos sobre a língua, produzidos por enunciadores brasileiros, concebidos como sujeitos sócio-históricos, p
Publicado em: 2002