Lingua Portuguesa Pontuacao
Mostrando 1-12 de 49 artigos, teses e dissertações.
-
1. Responsividade do questionário de qualidade de vida CCVUQ-Br em portadores de úlcera venosa crônica
Resumo Contexto A responsividade consiste na capacidade de um instrumento em verificar se a pontuação reflete a variabilidade ocorrida na vida do paciente decorrente de uma intervenção. O CCVUQ-Br foi validado na língua portuguesa e necessita ter sua responsividade verificada. Quando finalizado este estudo, o CCVUQ-Br será utilizado como um instrument
J. vasc. bras.. Publicado em: 17/01/2020
-
2. Preliminary evidence of the validity process of the Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS): translation, cross-cultural adaptation and semantic equivalence of the Brazilian Portuguese version
Resumo Objetivos: Traduzir e retrotraduzir a Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS) para a língua portuguesa do Brasil, verificar sua equivalência semântica transcultural e verificar indicadores de qualidade da versão final analisando a confiabilidade interavaliadores na pontuação da ADOS. Métodos: O estudo teve três etapas: 1) tradução e
Trends Psychiatry Psychother.. Publicado em: 17/10/2019
-
3. Development of a word accentuation test for predicting cognitive performance in Portuguese-speaking populations
RESUMO O Teste de Acentuação de Palavras (TAP) tem sido utilizado para predizer inteligência pré-mórbida e desempenho cognitivo em populações de língua espanhola. Requer que os sujeitos leiam uma lista de palavras sem os sinais gráficos de acentuação que indicam a sílaba tônica. Objetivo: Como a pronúncia da língua portuguesa também é forte
Arq. Neuro-Psiquiatr.. Publicado em: 05/09/2019
-
4. Learning Preferences and Multiple Intelligences: An Observational Study in Brazilian Studies
RESUMO Nos últimos anos, Inteligências Múltiplas (IM – corporal-cinestésica, espacial, intrapessoal, interpessoal, linguística, lógico-matemática, musical e naturalista) e Preferências de Aprendizagem (PA – visual, auditiva, leitura/escrita, cinestésica, multimodal) vêm sendo intensamente estudadas em todo o mundo. Em tal contexto, diversas fer
Rev. bras. educ. med.. Publicado em: 23/05/2019
-
5. Teste de letramento em saúde em português para adultos
RESUMO: Introdução: O letramento em saúde é avaliado em diversos países por instrumentos adaptados ao idioma e à cultura locais. O objetivo deste trabalho foi realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil e validar o Teste de Letramento em Saúde (TLS), a partir do Test of Functional Health Literacy in Adults (TOFHLA). Mé
Rev. bras. epidemiol.. Publicado em: 01/04/2019
-
6. Montreal Cognitive Assessment for cognitive assessment in chronic kidney disease: a systematic review
Resumo Introdução: Há evidências na literatura de que o comprometimento cognitivo se apresenta com maior prevalência em indivíduos com Doença Renal Crônica (DRC) do que na população em geral. O Montreal Cognitive Assessment (MoCA) é um instrumento com bom perfil de aplicação para avaliação cognitiva de pacientes com comprometimentos similares
J. Bras. Nefrol.. Publicado em: 24/01/2019
-
7. Presenteísmo e sintomas musculoesqueléticos entre trabalhadores de enfermagem
RESUMO Objetivo: identificar as prevalências de sintomas musculoesqueléticos em duas etapas (antes e após seis meses da primeira etapa) e sua associação com o presenteísmo entre trabalhadores de enfermagem. Método: estudo longitudinal com abordagem quantitativa dos dados desenvolvido em um hospital de ensino brasileiro com 211 trabalhadores de enf
Rev. Latino-Am. Enfermagem. Publicado em: 07/05/2018
-
8. Tradução e Adaptação Transcultural da Escala de Avaliação de Autoeficácia de Professores de Alunos com Autismo: Autism Self-Efficacy Scale for Teachers (Asset)
RESUMO: A percepção de autoeficácia docente em relação à prática profissional pode interferir na escolarização de alunos com autismo e afetar a motivação e a atuação do professor frente às situações desafiantes do processo de inclusão desse alunado. A Autism Self-Efficacy Scale for Teachers (ASSET) avalia as crenças de autoeficácia dos pro
Rev. bras. educ. espec.. Publicado em: 2018-04
-
9. Adaptação transcultural e validação da Karitane Parenting Confidence Scale para avaliação da confiança materna para uso no Brasil
Resumo Objetivos Adaptar transculturalmente e validar a ferramenta Karitane Parenting Confidence Scale para a língua portuguesa e cultura brasileira, além de verificar a associação de seus resultados com as características sociodemográficas maternas. Metodologia Trata-se da validação e adaptação transcultural aninhada a estudo observacional longi
J. Pediatr. (Rio J.). Publicado em: 2018-04
-
10. Tradução, adaptação cultural e validação do Diabetes Attitudes Scale - third version para a língua portuguesa do Brasil
RESUMO Objetivo: realizar a tradução, adaptação e validação do instrumento Diabetes Attitudes Scale - third version para a língua portuguesa do Brasil. Métodos: estudo metodológico realizado em seis etapas: tradução inicial, síntese da tradução inicial, retrotradução, avaliação da versão traduzida pelo Comitê de Juízes (27 Linguistas e
Rev. Latino-Am. Enfermagem. Publicado em: 08/01/2018
-
11. OBSERVAÇÃO DO COMPORTAMENTO NEONATAL: ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO NEWBORN BEHAVIORAL OBSERVATIONS
RESUMO Objetivo: Realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa brasileira dos protocolos do sistema Newborn Behavioral Observations (NBO), novo recurso para observação do comportamento do bebê e compartilhamento de informações com os pais. Métodos: Estudo metodológico de tradução e adaptação transcultural do sistema NBO, que i
Rev. paul. pediatr.. Publicado em: 30/10/2017
-
12. Análise da função sexual de pacientes com dermatomiosite e polimiosite através de questionários autoaplicados: um estudo transversal
Resumo Introdução: Até o presente momento, não há descrições na literatura da avaliação ginecológica e da função sexual em pacientes do sexo feminino com dermatomiosite (DM) e polimiosite (PM). Objetivos: Avaliar a função sexual em pacientes do sexo feminino com DM/PM. Casuística e métodos: Estudo transversal unicêntrico em que 23 pacient
Rev. Bras. Reumatol.. Publicado em: 2017-04