Lingua Mudanca Linguistica
Mostrando 1-12 de 159 artigos, teses e dissertações.
-
1. Regionalismo e variação linguística: uma reflexão sobre a linguagem caipira nos causos de Geraldinho
RESUMO O artigo tem por objetivo refletir sobre fenômenos linguísticos que cercam a linguagem caipira, através dos causos de Geraldo Policiano Nogueira, típico sertanejo do interior de Goiás. Realizamos um levantamento bibliográfico para analisar a linguagem, a cultura e a sociedade, numa abordagem sociolinguística, apontando para o preconceito em rel
Rev. Inst. Estud. Bras.. Publicado em: 10/06/2019
-
2. Der Zerfall des Schriftdeutschen im Estado Novo?
Resumo Neste artigo discute-se o uso do alemão escrito por falantes da variedade hunsriqueano no Brasil no século XX. A base da pesquisa apresentada é um acervo de cartas privadas escritas na época do Estado Novo. O foco da análise é a questão de um único padrão do alemão escrito usado pelos hunsriqueanos cuja língua materna principalmente era uma
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2018-04
-
3. TRADUÇÃO: ESPELHO DA MUDANÇA? MAFALDA RESPONDE
RESUMO Diversas mudanças linguísticas ocorridas no português brasileiro têm provocado um distanciamento cada vez maior entre essa língua e o português europeu. Uma dessas mudanças é a crescente obrigatoriedade, no português brasileiro, de explicitação do sujeito, devida à simplificação da morfologia verbal decorrente da expansão dos usos de vo
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2018-04
-
4. Brincar com as línguas: a troca de código entre imigrados Ítalo-Brasileiros durante um torneio de ruzzola
RESUMO Este artigo analisa as estratégias, especialmente a troca de código, utilizadas por um grupo de imigrados italianos que residem na cidade de São Paulo, no Brasil, e estão inscritos em um torneio do jogo da ruzzola. Por ser um contexto caracterizado por um repertório linguístico diversificado, observou-se que, de acordo com a competência linguí
DELTA. Publicado em: 2017-08
-
5. Formação da construção Xmente
RESUMO O objetivo principal do artigo é o de apresentar uma análise da formação da construção Xmente (como rapidamente e felizmente) no português. Para isso, levamos em conta os pressupostos teóricos da Linguística Centrada no Uso, sobretudo no que concerce ao modelo da construcionalização/mudança construcional, proposto por Traugott e Trousdale
DELTA. Publicado em: 2017-03
-
6. Munich Music Questionnaire: adaptação para a língua portuguesa e aplicação em usuários de implante coclear
OBJETIVOS: Traduzir e adaptar, culturalmente, para a língua portuguesa o questionário Munich Music Questionnaire (MUMU) e descrever os resultados obtidos em adultos usuários de implante coclear (IC). MÉTODOS: Foi realizada tradução do questionário para a língua portuguesa, revisão das equivalências gramatical e idiomática (traduções reversas) e
CoDAS. Publicado em: 2015-02
-
7. Pesquisas linguísticas pautadas em corpora
O objetivo desta coletânea é demonstrar como a organização de corpora linguísticos diferentes atende aos diversos tipos de pesquisa linguística, sejam eles centrados numa mesma língua – abordando diferentes fenômenos dessa língua – ou focados em outras línguas naturais. A obraagrega sete pesquisas linguísticas de diferentes estudiosos – que se amparam em aportes teóricos também diversos –,as quais têm como base para coleta de dados a organização de algum tipo de corpus linguístico. De enfoque tanto sincrônico quanto diacrônico, de cunho variacionista e também formalista, os trabalhos englobam os quatro níveis básicos de análise linguística: o fonológico, omorfológico, o semântico e o sintático. Talita de Cássia Marine apresenta, no primeiro capítulo, uma análise descritivo-comparativa do sistema de pronomes demonstrativos do Português do Brasil e do Português de Portugal. Ela analisa cartas de leitoras da revista brasileira Capricho, e da portuguesa Ragazza, para caracterizar a configuração, se ternária ou binária, em que se encontram tais pronomes nas referenciações anafóricas no uso contemporâneo da língua. No capítulo 2, Caroline Carnielli Biazolli avalia o uso de textos jornalísticos como fonte de extração de dados para o estudo de processos de variação e mudança linguística. Seu foco é a posição dos clíticos pronominais, adjungidos a lexias verbais simples e a complexos verbais, e o corpus são textos do jornal A Província de São Paulo (atualmente O Estado deSão Paulo), entre 1880 e 1920. O terceiro capítulo, de Juliana Bertucci Barbosa, apresenta um estudo diacrônico de textos do Português Brasileiro do século 16 ao 20, que procura, entre outros objetivos, verificar valores semânticos do Pretérito Perfeito Simples e do Perfeito Composto do modo Indicativo da língua. Leandro Silveira de Araújo, autor do capítulo 4, baseia-se em um corpus constituído de entrevistas radiofônicas, representativas de umagrande cidade de cada região dialetal da Argentina para estudar o uso doPretérito Perfecto Compuestono espanhol falado no país. No quinto capítulo Alexandre Monte analisa a presença ou a ausência da marca formal de plural no verbo na relação sujeito/verbo, com o objetivo de compreender os fatores linguísticos e sociais que condicionam/determinam a variação linguística no âmbito da concordância verbal. O corpus da pesquisa é uma amostra da língua falada de uma comunidade periférica de São Carlos, interior de São Paulo. As Cantigas de Santa Maria, de Afonso X compostas na segunda metade do século 13 em galego-português, e OsLusíadas (1572), de Camões serviram de corpora para Juliana Simões Fonte e Gladis Massini-Cagliari no estudo apresentado no capítulo 6. As autoras analisam rimas da poesia remanescente de períodos passados da Língua Portuguesa para demonstrar a contribuição de textos poéticos no estudo das vogais do Português Antigo. O último capítulo resume os resultados da tese de doutorado de Daniel Soares da Costa, que organiza a obra. Ele apresenta uma nova proposta metodológica, baseada em uma conexão entre a música e a linguística como ferramenta para a coleta de dados relativos à prosódia de línguas mortas. O autor toma as versões transcritas por Anglés (1943) das cem primeiras Cantigas de Santa Maria de Afonso X para analisar a atribuição do acento lexical e secundário no Português Arcaico.
Autor(es):
Editora UNESP. Publicado em: 2014
-
8. A concordância verbal no português europeu: variação e preenchimento do sujeito
Este artigo discute a correlação entre sujeito nulo e caráter forte da flexão verbal. À luz dos ensinamentos da Proposta Teórico-metodológica da Variação e Mudança Linguística, de linha laboviana, a análise da realização do sujeito no português europeu, em um corpus de língua falada, mostra que essa correlação existe, mas não é necessári
Alfa, rev. linguíst. (São José Rio Preto). Publicado em: 2013
-
9. Lalangue, erro e lapso : o falante entre a língua materna e as línguas outras / Lalangue, error and slip : the speaker between the mother tongue and other languages
O objetivo deste trabalho é discutir as concepções de erro e de lapso de língua, uma vez que a oscilação entre os termos é responsável por dificuldades na distinção entre os fenômenos. Nosso trabalho parte da noção de erro, no século XIX, associada no debate lingüístico às questões de mudança e de variação lingüística para entender de
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 17/09/2012
-
10. Crenças linguísticas na (des/re)construção das identidades dos professores de língua em formação no curso de Licenciatura em Letras da UEPG
Este trabalho tem por objetivo discutir as crenças na (des/re)construção das identidades dos professores de língua em formação no curso de Licenciatura em Letras da Universidade Estadual de Ponta Grossa (UEPG). Para tanto, partimos da hipótese de que as disciplinas analisadas de Língua e Texto (LT) e Introdução aos Estudos Linguísticos (IEL), amba
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/09/2012
-
11. Sintaxe e interpretação de negativas sentenciais no português brasileiro = : Syntax and interpretation of sentential negation in Brazilian Portuguese / Syntax and interpretation of sentential negation in Brazilian Portuguese
A negação sentencial no Português Brasileiro (PB) pode ser realizada através de três tipos diferentes de estruturas considerando o número e a posição de partículas negativas: [Neg V], [Neg V Não] e [V Não]. Essa distribuição é bastante rara nas línguas naturais, já que, geralmente, as línguas apresentam apenas uma estrutura para expressar ne
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 29/08/2012
-
12. A estrutura silábica na língua brasileira de sinais / The syllabic structure in Brazilian sign language
Esta dissertação compreende um estudo acerca da sílaba na língua brasileira de sinais libras, sob uma perspectiva da linguística descritiva. O objetivo da pesquisa é analisar a organização dos segmentos fonológicos da libras em termos de sílabas. Pretende-se também estabelecer os critérios para a identificação da sílaba na libras e discutir so
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 10/06/2012