Lingua Francesa Escrita
Mostrando 13-24 de 30 artigos, teses e dissertações.
-
13. Mulheres e violência doméstica : sujeitos (re)identificando-se pela escrita de si na internet
Este trabalho tem por objetivo geral, a partir da perspectiva teórica da Análise do Discurso de linha francesa, analisar os discursos produzidos por mulheres sobre ao assunto “violência doméstica contra a mulher”. Para tanto, foram utilizados, como material empírico, textos em forma de depoimentos e comentários produzidos por mulheres no site da ca
Publicado em: 2011
-
14. Mito e autoria nas práticas letradas / Myth and Authorship in Literacy Practices
O objetivo deste trabalho foi interpretar posições de autoria, articuladas com a relação entre memória discursiva, mito e circulação das práticas letradas. Para isso, tomamos o efeito de separação entre Mito e verdade, para, de modo contrário, considerar como prática letrada a maneira pela qual as questões trazidas pelos Mitos se apresentam entr
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 18/02/2010
-
15. Zazie dans le métro : violência na escrita de Raymond Queneau e nas traduções para o português do Brasil / Zazie dans le métro : violence in Raymond Queneau s writing and in the translations into Brazilian Portuguese
No romance Zazie dans le métro (1959), Raymond Queneau explora a linguagem coloquial, valendo-se da língua que chamou de neo-francês. O autor faz um verdadeiro "exercício de estilo" oral popular, em que mistura registros e faz paródias, imprimindo ao romance, além de um ritmo rápido, redundâncias, ortografia fonética, ausência de concordâncias gra
Publicado em: 2010
-
16. Voyage au bout de la nuit, Louis-Ferdinand Céline: o itinerário de uma viagem / Voyage au bout de la nuit, Louis-Ferdinand Céline: the itinerary of a trip
Voyage au bout de la nuit, do escritor francês Louis-Ferdinand Céline, obteve uma grande repercussão nos círculos literários e junto ao público em 1932, ano de seu lançamento. Por uma linguagem popular e virulenta até então ausente da literatura francesa e pela violência com que seu herói Ferdinand Bardamu denunciava as injustiças da sociedade, o
Publicado em: 2010
-
17. A escrita de Arnaldo Antunes em seu(s) (40) escritos
O presente trabalho se configura como um lugar afetado por pressupostos teóricos da Linguística da Enunciação de base benvenistiana e por alguns conceitos da área da Psicanálise freudo-lacaniana, Filosofia, Análise de Discurso de linha francesa e Morfologia. Sendo essa a natureza do trabalho, o pensamento acerca da eleição dessas teorias como subsí
Publicado em: 2010
-
18. Sujeitos e saberes : redes discursivas em uma enciclopédia online
Este trabalho investiga uma enciclopédia online, a Wikipédia, enquanto espaço virtual de agregação e materialização de discursos, uma vez que ela se configura como um dos "meios materiais" nos quais a inerente busca pelo conhecimento (em seu modo específico de perceber conhecimento) mobiliza os gestos de interpretação dos sujeitos. Assim, através
Publicado em: 2010
-
19. Lucrécia Borgia : drama no oceano de Victor Hugo
Esta dissertação apresenta um estudo descritivo e crítico do drama histórico Lucrécia Borgia, de Victor Hugo, à luz de teorias desenvolvidas por Anne Ubersfeld, Patrice Pavis, Constantin Stanislavski, Grotowski, Pierre Albouy, Jurij Alschitz. Escrita sob a perspectiva do ator, a dissertação objetiva evidenciar que, a partir da leitura do texto dramá
Publicado em: 2009
-
20. Aprendizagem de escrita de língua de sinais pelo sistema SignWriting : língua de sinais no papel e no computador / The learning process of sign language writing through the signwriting system : sign languages on paper and in the computer
Esta tese trata de como o sistema SignWriting pode servir de suporte a uma nova proposta pedagógica ao ensino da escrita de língua de sinais e letramento para crianças surdas usuárias da Língua Brasileira de Sinais - Libras e da Língua de Sinais Francesa - LSF. Escrever deve ser uma atividade significativa para a criança. No caso da criança surda, a
Publicado em: 2007
-
21. O diário de aprendizagem de língua estrangeira (inglês) sob a perspectiva do processo discursivo
Este estudo tem o objetivo de analisar e compreender o diário de aprendizagem de Língua Estrangeira (LE) escrito por alunos de inglês da graduação do Curso de Letras e do centro de extensão de uma universidade pública de Minas Gerais. Nesta pesquisa, buscamos aprofundar a compreensão deste instrumento nos domínios da Lingüística Aplicada (doravant
Publicado em: 2007
-
22. O estudo do gênero pelo viés discursivo : refletindo sobre a dualidade masculino/feminino e sua relação com a escrita
Nesta pesquisa, proponho o estudo do gênero pelo viés discursivo, a fim de investigar a dualidade masculino/feminino e sua relação com a escrita. O percurso por este texto, fundamentado no referencial teórico da Análise de Discurso de linha francesa, leva à compreensão dos efeitos de sentido que o sujeito produz, ao buscar aprisionar a escrita em um
Publicado em: 2007
-
23. Um estudo do discurso publicitário: a construção dos ditos populares e dos provérbios pela mídia
Considerando que, de acordo com a Análise de Discurso, os processos que constituem a linguagem são histórico-sociais e o discurso é visto como efeito de sentido entre interlocutores (ORLANDI, 1999), este trabalho objetiva analisar como se constituem os sentidos dos enunciados proverbiais inseridos em textos publicitários publicados predominantemente em
Publicado em: 2007
-
24. A literatura infantil/juvenil brasileira na França: Où est Lobatô? / La littérature enfantine/juvénile brésilienne en France: où est Lobatô?
As pesquisas historiográficas em tradução, da área Estudos da Tradução, constituem um campo ainda pouco estudado. Uma das suas preocupações é verificar o que, como e por que se traduz em determinadas culturas. Para alguns teóricos e autores, um dos principais motivos para que uma obra seja traduzida é a língua em que é escrita. Ana Maria Machado
Publicado em: 2007