Frances Como Lingua Estrangeira
Mostrando 1-12 de 37 artigos, teses e dissertações.
-
1. GÊNEROS MULTIMODAIS NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE FRANCÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: O EXPOSÉ ORAL PARA APRENDER TEMÁTICAS
Resumo Este artigo apresenta um dispositivo didático para trabalhar o gênero exposé oral em francês, dando destaque para o modelo didático, a aplicação em um curso de extensão e a análise preliminar das produções dos alunos. Baseamo-nos no Interacionismo Sociodiscursivo (BRONCKART, 1999), principalmente nos conceitos de capacidades de linguagem (D
Linguagem em (Dis)curso. Publicado em: 2022
-
2. A palavra (não) tomada: enunciação e oralidade no ensino-aprendizagem de Francês Língua Estrangeira (FLE)
RESUMO Discutiremos a prática da oralidade na sala de aula a partir da perspectiva discursivo-enunciativa (LEITE, 2015) e da discursiva sobre o ensino-aprendizagem de línguas (CORACINI, 2002). Objetivamos analisar os efeitos de práticas pedagógicas embasadas na abordagem acional (actionnelle), em um curso de francês língua estrangeira (FLE) de uma univ
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 2019-03
-
3. Letramento acadêmico em francês: uma experiência de produção de artigos científicos na área de estudos literários
RESUMO Neste artigo, temos por objetivo apresentar o modelo didático do gênero textual artigo científico em francês para, em seguida, mostrar uma sequência didática elaborada para ensinar a produzir esse gênero assim como reflexões sobre sua aplicação. Para desenvolver as atividades, apoiamo-nos nos conceitos do Interacionismo Sociodiscursivo (Bron
DELTA. Publicado em: 2017-09
-
4. Livro Didático e a Pedagogia do Mestre Ignorante
RESUMOO artigo discute as ideias apresentadas pelo filósofo francês Jacques Rancière em O Mestre Ignorante (1987/2002) quanto a suas possíveis relações com a produção e circulação de livros didáticos para o ensino básico. Particularmente, observa-se como o livro didático pode reforçar o que o autor chama de lógica da explicação, intensifican
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2015-09
-
5. O PERFIL COMUNICATIVO EM FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA: entre o esperado e o concreto. / LE PROFIL COMMUNICATIF EN FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE: entre réel et prévu.
Este trabalho visa a traçar o perfil comunicativo de um grupo discente da Licenciatura em Francês Língua Estrangeira (FLE) da Universidade Federal de Sergipe e se insere nos estudos descritivos, modalidade de pesquisa mais apropriada para caracterizar um determinado grupo social. Para tanto, inicialmente fez-se um breve panorama da Metodologia do Ensino-a
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 13/12/2012
-
6. Imagem e texto em tradução: uma análise do processo tradutório nas histórias em quadrinhos / Image and text in translation: an analysis of the translation process in comics
O presente trabalho tem como objetivo analisar, do ponto de vista da tradução, as histórias em quadrinhos de língua francesa Astérix, dos quadrinistas Uderzo e Goscinny, e Les aventures de Tintin, do autor belga Hergé, considerando as obras originais em francês e as suas traduções em português. Para a realização da pesquisa, foram considerados as
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/10/2012
-
7. O gênero itinéraire de voyage para pensar o agir social no ensino-aprendizagem do FLE / The genre itinéraire de voyage to reflect about social action in teaching and learning of FLE
Esta dissertação tem por objetivo, primeiramente, estudar como o trabalho com gêneros textuais, neste caso o itinéraire de voyage, pode contribuir para a produção escrita dos alunos e, portanto, para o ensino-aprendizagem do francês língua estrangeira (FLE). Além disso, temos a intenção de refletir sobre uma perspectiva de ensino e aprendizagem do
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/08/2012
-
8. O papel da gramática no ensino e na aprendizagem de francês - língua estrangeira: importância, função e delimitação / The role of grammar in the teaching and learning of French as a foreign language: importance, function and delimitation
Este trabalho discute o espaço destinado à gramática e sua complexidade no processo de ensino e aprendizagem do francês como língua estrangeira, em meio institucional. Para tanto, a pesquisa contempla desde um estudo retrospectivo do aprendizado de línguas estrangeiras desencadeado pela simples necessidade das trocas sociais, até a sistematização e
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/04/2012
-
9. Percursos de leitura em FLE a distância
Esta pesquisa propõe uma análise do uso de ferramentas digitais, em especial do mapa mental, através de uma abordagem sócio-interacionista da leitura em FLE - Francês como língua estrangeira - como alternativa diferenciada de ensino- aprendizado. A partir deste preceito, foram discutidos aspectos do sócio-interacionismo, o conceito de letramentos e os
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 2012
-
10. Uma experiência de ensino de francês língua estrangeira no contexto do profissional de secretariado: francês com objetivos específicos? / An experience of teaching of french in the context of secretarial professionals: french for specific purposes?
Esta dissertação tem como objetivos descrever, analisar e discutir uma experiência de ensino/aprendizagem de francês voltada para profissionais de secretariado, indagando se um curso de Francês com Objetivos Específicos propriamente dito seria viável a aprendizes com pouco ou nenhum conhecimento do idioma já inseridos no mercado de trabalho ou se ser
Publicado em: 2011
-
11. O ensino-aprendizagem interativo e colaborativo de FLE na escola
Este trabalho considera que há práticas pedagógicas de ensino-aprendizagem de língua estrangeira em contexto escolar que podem contribuir para uma reflexão teórica cujos desdobramentos enriquecerão não só projetos de pesquisa como também a reflexão sobre a formação de professores língua estrangeira. Seu foco está direcionado para o ensinoapren
Publicado em: 2011
-
12. Poética da representação cultural : relações entre viagem e tradução na literatura brasileira / The poetics of cultural representation : relations between travel and translation in Brazilian literature
Esta tese defende a relação complementar entre as práticas da literatura de viagem e da tradução, vistas como importantes divulgadores da imagem de uma literatura e de uma cultura além de suas fronteiras linguísticas e nacionais. Defendemos ainda a importância de ambas as atividades na formação da literatura nacional brasileira, por meio da atuaç�
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/09/2010