Validação semântica da ISPCAN Child Abuse Screening Tools (ICAST) em português brasileiro

AUTOR(ES)
FONTE

Trends Psychiatry Psychother.

DATA DE PUBLICAÇÃO

2016-06

RESUMO

Resumo Objetivo: A Child Abuse Screening Tools (ICAST), da International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect (ISPCAN), é uma bateria de questionários criada pela Organização Mundial da Saúde, Nações Unidas e ISPCAN para a investigação de maus-tratos na infância. Este estudo visa traduzir, adaptar e realizar a validação semântica de todos os itens dos três questionários: ICAST-C (ICAST versão para Crianças), ICAST-R (Entrevista Retrospectiva) e ICAST-P (ICAST versão para Pais) Métodos: O processo de tradução e validação semântica incluiu cinco etapas metodológicas: 1) tradução; 2) retrotradução; 3) correção e adaptação semântica; 4) validação de conteúdo por profissionais especialistas na área de maus-tratos na infância; e 5) um estudo de aceitabilidade por uma amostra da população-alvo, usando uma escala de graduação verbal Resultados: Na avaliação pelo comitê de especialistas, houve a necessidade de adaptação de muitas palavras para a população brasileira, mantendo a equivalência conceitual e semântica. No estudo de aceitabilidade do ICAST-C, as crianças mostraram alguma dificuldade na compreensão de 7 itens (de um total de 69 questões). No ICAST-P, os pais julgaram que 5 itens não estavam claros (de um total de 57 questões). Essas dificuldades foram corrigidas e a versão brasileira do ICAST 3.0 foi concluída Conclusões: A bateria ICAST é uma ferramenta internacionalmente reconhecida, e o processo de tradução para o português e sua adaptação semântica foram realizados com sucesso. A versão final mostrou ser de fácil entendimento, e os resultados da validação semântica foram adequados. Essa bateria demonstrou ser útil na investigação de maus-tratos na infância.

ASSUNTO(S)

abuso na infância avaliação trauma estresse instrumento infância maus-tratos negligência entrevista

Documentos Relacionados