Tradução de uma obra de Gauss
AUTOR(ES)
Assis, A. K. T.
FONTE
Revista Brasileira de Ensino de Física
DATA DE PUBLICAÇÃO
2003-06
RESUMO
Apresentamos a primeira tradução para o português do trabalho fundamental de Gauss que é a base do sistema absoluto de medidas eletromagnéticas.
Documentos Relacionados
- Tradução comentada de El Heros, obra de Baltasar Gracian
- Uma aplicação do método da mínima restrição de Gauss
- Forças motrizes de uma contística pré-modernista : o papel da tradução na obra ficcional de Monteiro Lobato
- Antologia e tradução comentada da obra poetica de Antonio Machado
- O Laplaciano da aplicação de Gauss de uma hipersuperfície imersa em uma variedade homogênea