Planejamento Linguístico para "Mundurukú do Amazonas"
AUTOR(ES)
Picanço, Gessiane
FONTE
Revista Brasileira de Linguística Aplicada
DATA DE PUBLICAÇÃO
2012-06
RESUMO
Mundurukú, uma língua Tupí do Brasil, apresenta dois cenários opostos. Em um extremo, há o Mundurukú do Pará, a língua de comunicação diária na Terra Indígena Mundurukú, com falantes fluentes de todas as idades e adquirida pelas crianças como língua materna. No outro extremo encontra-se o Mundurukú do Amazonas, Terra Indígena Kwatá-Laranjal, que foi substituída pelo Português. Um grupo de estudantes Mundurukú do Amazonas decidiu iniciar um processo de revitalização de sua língua, como uma forma de fortalecer a identidade étnica e cultural da comunidade. Este trabalho relata os estágios iniciais do planejamento linguístico, incluindo as ações futuras para promover o uso da língua em casa e na comunidade, avaliação da proficiência na língua e definição de programas educacionais para ensinar Mundurukú nas escolas locais.
ASSUNTO(S)
mundurukú do amazonas revitalização de língua planejamento linguístico política linguística educação indígena ensino de língua ortografia
Documentos Relacionados
- Introdução - planejamento linguístico: onde estivemos? para onde poderíamos ir?
- Promoção da saúde da mulher indígena: contribuição da etnografia das práticas de autoatenção entre os Munduruku do Estado do Amazonas, Brasil
- Impacto variável do planejamento linguístico nacional da Malásia sobre não falantes do Malaio em Sarawak
- Intermedicalidade e protagonismo: a atuação dos agentes indígenas de saúde Munduruku da Terra Indígena Kwatá-Laranjal, Amazonas, Brasil
- Comparação fonológica do kuruáya com o mundurukú