O caráter vulgar da perífrase ir + infinitivo: estudo comparativo entre o catalão, o valenciano e o português / The vulgar character of the periphrasis ir + infinitive: a comparative study between Catalan, Valencian and Portuguese
AUTOR(ES)
Paula da Costa Souza
DATA DE PUBLICAÇÃO
2010
RESUMO
Dentre os meios utilizados para enriquecer os quadros dos paradigmas das flexões verbais nas línguas românicas, destaca-se o emprego de construções de caráter vulgar: as perífrases. Essas formas verbais compostas apresentam, por vezes, divergências relevantes entre as línguas românicas, como a construção ir (presente de indicativo) + infinitivo. Enquanto a língua portuguesa emprega essa perífrase para denotar noção de futuro, a língua catalã, ao contrário, utiliza-a para fazer referência a uma ação pretérita. Tendo em conta as demais línguas românicas, pode-se averiguar que é o catalão que faz uma exceção ao uso de ir+ infinitivo. Apesar de ter seu uso proliferado, o emprego da perífrase catalã não é consenso entre as suas variantes dialetais: enquanto a maior parte privilegia o uso da perífrase, em detrimento da forma simples de pretérito, uma pequena parte dá maior ênfase à forma sintética ou mescla as variantes. Ainda que a questão da coincidência formal da perífrase conduz a uma importante estranheza semântica em relação a outras línguas românicas, o escopo da pesquisa se mantém na comparação entre a língua portuguesa e catalã, colocando em xeque a relação dicotômica norma/ uso. Uma análise sob a perspectiva diacrônica poderia apresentar respostas satisfatórias para se chegar ao entendimento do tratamento e da história dessas perífrases nas duas línguas.
ASSUNTO(S)
romance philology catalan filologia românica língua catalã portuguese periphrasis perífrases linguística histórica historical linguistics língua portuguesa
Documentos Relacionados
- Gramaticalização de combinação de orações: estruturas para + infinitivo no português
- A perífrase [estar + gerúndio/estar + gerundio] em pretérito perfeito no português brasileiro e no espanhol
- The expression of the dative argument in portuguese written: a comparative study between brazilian portuguese and european portuguese
- Evidências para um modelo de língua baseado no uso: o infinitivo flexionado em português brasileiro
- Aspectos sintáticos do infinitivo com verbos causativos no Português Europeu : um abordagem diacrônica