Mediação - Tradução & Interpretação - e consciência linguística: do ‘velho’ resiliente no ‘novo’

AUTOR(ES)
FONTE

Pandaemonium Germanicum

DATA DE PUBLICAÇÃO

2022

RESUMO

Resumo Propõe-se aqui que os processos de ‘mediação’ no ensino-aprendizagem de línguas adicionais deveriam incorporar uma componente de reflexão, assumindo uma concepção de linguagem de extração não essencialista. Nota-se que no debate em curso são mobilizadas concepções anacrônicas do que seja ‘traduzir’, o que dificulta uma compreensão adequada do processo e sua (re-) incorporação nas práticas didáticas. O argumento recorre a elementos retirados de longa experiência prática, aliada a significativa produção teórica nas áreas em jogo.

Documentos Relacionados