Edição semidiplomática de cartas de chamada de imigrantes portugueses (1911-1920) / Semi - diplomatic edition of \"Cartas de Chamadas\" of Portuguese immigrantes (1911-1920)
AUTOR(ES)
Luciana Fernandes de Siqueira
FONTE
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia
DATA DE PUBLICAÇÃO
21/03/2011
RESUMO
A presente dissertação tem como objetivo a edição semidiplomática justalinear à reprodução fac-similar de cartas de chamada manuscritas. O objeto de estudo pertence ao Arquivo do Memorial do Imigrante São Paulo e refere-se à parcela de imigrantes portugueses que chegou a São Paulo de 1911 a 1920. A edição será acompanhada dos índices remissivos antroponímico e toponímico com a finalidade de servir de base para estudos da história social e linguística de São Paulo. Para tanto, utilizaremos os princípios da crítica textual sumarizados por Spina (1977), Spaggiari (2004) e Cambraia (2005), sobretudo os relativos à função substantiva da Filologia; e para a elaboração dos índices remissivos, os fundamentos da onomástica.
ASSUNTO(S)
cartas de chamada edição semidiplomática filologia história social de são paulo imigração portuguesa letters of call memorial do imigrante memorial do imigrante philology portuguese immigration semidiplomatic edition social history of são paulo
Documentos Relacionados
- Cultura pedagógica e formação de professores: a biblioteca da escola normal de Piracicaba (1911-1920)
- Edição semidiplomática e análise diacrítica de manuscritos do século XIX da administração geral dos Correios em São Paulo
- Edição semidiplomática: Edição atualizada
- Edição semidiplomática
- Documentos setecentistas: edição semidiplomática e tratamento das sibilantes