"Consultatio ueteris cuiusdam iurisconsulti": tradução e identificação de aspectos retóricos
AUTOR(ES)
Alexandre Espinha Oliveira
DATA DE PUBLICAÇÃO
2008
RESUMO
O presente trabalho tem como foco traduzir e analisar a obra Consultatio ueteris cuiusdam iurisconsulti, composição jurídica anônima dos séculos V ou VI d. C., como produto da arte oratória sob o prisma de trechos selecionados, nos livros III, IV, V, VI e VII da Institutio Oratoria, de Quintiliano. O estudo pretende abordar a acomodação da obra à teoria de Quintiliano, inserindo-a como pertencente ao gênero deliberativo e discutindo o gênero jurídico e suas cinco partes. A matéria da Consultatio resume-se a temas relacionados ao direito, principalmente à validade dos pactos, com maior abrangência para temas que envolvam a mulher casada. Trata-se, pois, de traduzir uma obra do direito romano vulgar pouco conhecida e propor uma aproximação entre a teoria retórica de Quintiliano e a prática jurídica.
ASSUNTO(S)
retórica antiga teses. quintiliano. institutio oratoria crítica e interpretação teses. consultatio ueteris cuiusdam iurisconsulti latim crítica, interpretação, etc. teses. direito romano traduções para o português teses. discurso jurídico teses. retórica latina teses.
ACESSO AO ARTIGO
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7GBL7CDocumentos Relacionados
- Investigando o processo psícolingüístíco de tradução: identificação de problemas de tradução e possíveis soluções por meio de estratégias
- Identificação de falantes : aspectos teoricos e metodologicos
- Aspectos retóricos da ária Quia respexit humilitatem, do Magnificat em Ré maior de J. S. Bach BWV 243
- Identificação de vogais : aspectos acusticos, articulatorios e perceptuais
- A sensibilidade na tradução bíblica: aspectos lingüísticos e socioculturais