Adaptação transcultural do inventário neurocomportamental (NBI) para o Brasil
AUTOR(ES)
Oliveira, Guilherme Nogueira Mendes de, Kummer, Arthur, Salgado, João Vinícius, Portela, Eduardo Jardel, Sousa-Pereira, Sílvio Roberto, Mendes, Mirian Fabíola Studart Gurgel, Marchetti, Renato Luiz, Teixeira, Antônio Lúcio
FONTE
Journal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology
DATA DE PUBLICAÇÃO
2009-09
RESUMO
OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural de instrumento para avaliação das alterações comportamentais tipicamente descritas em portadores de epilepsia do lobo temporal (ELT), o Inventário Neuro-Comportamental (NBI) para a população brasileira. MÉTODOS: Inicialmente, foi feita a tradução do instrumento original para o português. Esta versão foi revisada e retrotraduzida para o inglês. A seguir, a versão retrotraduzida foi comparada à versão original em inglês, sendo corrigidas as divergências no texto em português. Em um segundo momento, 15 pacientes do Ambulatório de Epilepsia do Hospital das Clínicas da UFMG portadores de ELT responderam ao inventário. À aplicação do questionário, eventuais dificuldades e os itens mal compreendidos foram analisados pelos autores. RESULTADOS: Na versão final para o português, os itens 11, 14, 17, 61 e 75 foram modificados. Sete pacientes (46,7%) eram do sexo feminino, com idade entre 26 e 65 anos. A maioria dos pacientes (93,3%) apresentou uma pontuação total elevada. Os domínios mais comumente alterados foram hiperreligiosidade, detalhismo e crença na predestinação pessoal (73,3% dos pacientes em cada um deles). CONCLUSÃO: A versão em português do NBI pode ser um instrumento útil para avaliar alterações comportamentais na ELT aplicada ao contexto clínico dos pacientes brasileiros.
ASSUNTO(S)
epilepsia epilepsia do lobo temporal comportamento nbi adaptação transcultural
Documentos Relacionados
- Adaptação transcultural do Inventário de Depressão da Esclerose Lateral Amiotrófica para o Português do Brasil
- Adaptação transcultural Portugal-Brasil do Inventário de Burnout de Maslach para estudantes
- Adaptação transcultural do inventário Parcours Amoureux des Jeunes – PAJ de origem canadense para o contexto brasileiro
- Adaptação Transcultural do Oral Anticoagulation Knowledge Test para o Português do Brasil
- Inventário de Burnout de Copenhagen - versão estudantes: adaptação e validação transcultural para Portugal e Brasil