Adaptação cultural e validação dos construtos: serviço logístico, satisfação e lealdade
AUTOR(ES)
Su, Alexandre Fun Ghi, Sampaio, Mauro
FONTE
Gest. Prod.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2013
RESUMO
Este estudo apresenta o processo de adaptação cultural dos construtos serviço logístico, satisfação e lealdade à língua portuguesa. A adaptação cultural inclui as fases: tradução, retrotradução, revisão por comitê, pré-teste e análise de confiabilidade e validade. Os resultados mostram que há evidências de que as medidas utilizadas são confiáveis, porém foi necessário excluir 11 itens da relação de 35 itens teóricos identificados na literatura. Também há evidências de que as medidas são válidas como instrumentos de pesquisa em português pelos métodos de: análise de conteúdo; validade convergente; validade discriminante; análise fatorial exploratória; e análise fatorial confirmatória.
ASSUNTO(S)
confiabilidade estatística multivariada metodologia de pesquisa
Documentos Relacionados
- Satisfação do paciente com os cuidados de enfermagem : adaptação cultural e validação do Patient Satisfaction Instrument
- Adaptação cultural e validação dos instrumentos usados na mensuração de variáveis em saúde
- Adaptação e validação de construto da Escala de Satisfação no Trabalho
- Adaptação cultural e validação do instrumento demandas de atenção dirigida
- Tradução, validação e adaptação cultural da escala de atividade esportiva