Equivalência semântica e confiabilidade da versão em português da Bergen Facebook Addiction Scale
AUTOR(ES)
Silva, Hugo Rafael de Souza e, Areco, Kelsy Catherina Nema, Bandiera-Paiva, Paulo, Galvão, Pauliana Valéria Machado, Garcia, Anália Nusya de Medeiros, Silveira, Dartiu Xavier da
FONTE
J. bras. psiquiatr.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2015-03
RESUMO
Objetivo Avaliar a equivalência semântica e a confiabilidade da Bergen Facebook Addiction Scale para o português (Brasil). Métodos O processo consistiu em cinco passos: tradução; retradução; revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais; avaliação do instrumento por compreensão verbal por uma amostra de profissionais (n = 10) e de estudantes (n = 37); análise de consistência interna e estabilidade por meio do coeficiente de Cronbach e coeficiente de correlação intraclasse (CCI) respectivamente, em uma amostra de 359 estudantes de graduação. Resultados O instrumento apresentou no fim um excelente nível de compreensão verbal pela população-alvo, alfa de Cronbach de 0,92 e CCI de 0,81. Conclusão A versão adaptada do instrumento para o uso em nosso ambiente resultou em um instrumento equivalente do ponto de visão de equivalência semântica, assegurando a transferência do significado geral e referencial, mantendo níveis satisfatórios de confiabilidade.
ASSUNTO(S)
comparação transcultural internet escalas estudos de validação
Documentos Relacionados
- Validade fatorial e de construto da versão em português (Brasil) da Bergen Facebook Addiction Scale
- Avaliação da equivalência semântica e consistência interna da Game Addiction Scale (GAS): versão em português
- Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
- Avaliação da equivalência semântica e consistência interna de uma versão em português do Internet Addiction Test (IAT)
- Equivalência semântica da versão em português do instrumento Early Childhood Oral Health Impact Scale