Transculturality
Mostrando 1-6 de 6 artigos, teses e dissertações.
-
1. Marabaixo, ladrão, gengibirra e rádio: traduções de linguagens de textos culturais
Men, women and children movements decorating the flagpole, it was Holy Spirit Saturday, boxes, players, women, flowery, swirly skirts, thief etc., drinking ginger beer, purifying the throat for taking the thief. The host offered soup, energy for the revelry. This is marabaixo, the main cultural expression of Amapá, originated from the different relations of
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 31/08/2012
-
2. Validation of the Body Appreciation Scale (BAS), Life Satisfaction Index for the Third Age (LSITA) and Aging Perception Questionnaire (APQ) for the portuguese language in Brazil : a study in elderly brasilians / Validação da Body Appreciation Scale (BAS), Life Satisfaction Index for the Third Age (LSITA) e do Aging Perception Questionnaire (APQ) para a língua portuguesa no Brasil : um estudo em idosos brasileiros
The body image is the mental representation of the existential body. It is a dynamic, singular and structured process in the one s body experience. Due to the body image dynamism it is possible to have adaption and development of this image, even with the constant changes that occur in the, physical, psychic and social dimensions lived by the elderly rather
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 24/05/2012
-
3. Bença às teatralidades híbridas: o movimento cênico transcultural do Bando de Teatro Olodum. / Bença to hybrid theatralities: the transcultural scenic movement of Bando de Teatro Olodum.
Bença é o título da encenação que fecha um ciclo de criação e abre novos caminhos para a teatralidade do Bando de Teatro Olodum. Foi em torno do processo de criação desse espetáculo, desenvolvido durante o ano de 2010, que lancei meus olhares. É sobre esse tempo aquele do Bando e o meu próprio diante deste primeiro que me debruço aqui. Invisto,
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 23/08/2011
-
4. Propostas para ingles no ensino fundamental I publico : plurilinguismo, transculturalidade e multiletramentos / Guildelines for the teaching of english at brazilian ensino fundamental I : plurilinguism, transculturality and multiliteracies
Revealing an exploratory and proactive nature, this work aims at the English teaching and learning process as far as the first years of formal education in Brazil is concerned. Up to the present moment, foreign languages, including English, are not officially part of the National Curriculum of the first five schooling years. Since foreign language teaching h
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 09/04/2010
-
5. Transculturalidade e tecnologia da informação e comunicação / Transculturalidade e tecnologia da informação e comunicação
As tecnologias da informação e comunicação (TIC) têm contribuído para alterações diversas na sociedade, sejam elas sociais, políticas ou culturais. Com referência às manifestações culturais, as TIC surgem como uma possibilidade à maximização da dialógica cultural e mais especificamente através da virtualização de muitos ambientes, contrib
Publicado em: 2008
-
6. TWO BROTHERS: A NOVEL BY NEGROS RIVERSIDE / DOIS IRMÃOS: UM ROMANCE ÀS MARGENS DO NEGRO
For the originality that surround it the whole of literary works inspired in the Amazonian universe represent an interesting aspect in the Brazilian literature panorama. The exuberant and portentous nature of this region, geographically characterized by vast immeasurable lands, have always suggested fascination and admiration of all those who have proposed t
Publicado em: 2005