Textual Terminology
Mostrando 13-20 de 20 artigos, teses e dissertações.
-
13. Colocações especializadas e 'Komposita' : um estudo constrastivo alemão-português na área de cardiologia
Os estudos fraseológicos têm ganhado força nos últimos tempos, por ter-se percebido que não basta para o tradutor ter conhecimento de palavras isoladas. É necessário, para o tradutor, que se indiquem as combinatórias de palavras. Tendo em vista essa necessidade, o objetivo deste trabalho é fornecer aos profissionais de tradução um estudo sobre as
Publicado em: 2009
-
14. Descrição das unidades especializadas poliléxicas nominais no âmbito da aviação : subsídios para o ensino de inglês para fins específicos (ESP)
A carência de estudos descritivos sobre a linguagem especilizada da aviação dificulta a criação e o desenvolvimento de cursos de Inglês para Fins Específicos (doravante ESP) para essa área de conhecimento. O trabalho de pesquisa aqui apresentado busca suprir em parte tal carência, na medida em que, partindo do estudo de textos especializados, orundo
Publicado em: 2009
-
15. O anglicismo na linguagem da mineração: um estudo exploratório
Este trabalho visa, a partir de um estudo exploratÓrio de textos da área da Mineração, investigar a ocorrência de anglicismos termino lÓgicos e descrever a natureza interna, entorno lingüístico e textual que permitem sua existência e funcionamento. Com base nos pressupostos da Teoria Comunicativa da Terminologia e nos paradigmas da Terminologia Text
Publicado em: 2008
-
16. A lingüística de corpus a serviço do tradutor: proposta de um dicionário de culinária voltado para a produção textual / Corpus linguistics at the translators service: proposal of an online dictionary of culinary aiming at text production
Os dicionários sempre foram e ainda são uma das principais ferramentas da tarefa tradutória. No entanto, a terminografia parece não ter se beneficiado ainda de forma sistemática, pelo menos no Brasil, da estreita relação entre dicionários técnicos e esse público-alvo específico e cada vez mais expressivo: os tradutores técnicos. Na área da Culin
Publicado em: 2008
-
17. O léxico dos relacionamentos amorosos da língua inglesa na Sitcom Friends
The aim of this work was to build a lexical-semantic field of love of English with the lexical units found in the subtitles of the first and last episodes of each one of the five first seasons of the sitcom Friends. In the sitcom, the exposition, the conflict and the denouement and the climax all take place in an episode of less than half an hour. It is a le
Publicado em: 2008
-
18. Entre âensino de gramÃticaâ e âanÃlise lingÃÃsticaâ: um estudo sobre mudanÃas em currÃculos e livros didÃticos
This study sought to investigate the treatment given to the âgrammar teachingâ or to the âlinguistics analysisâ in curriculums and didactic books in the Portuguese Language field, analyzing changes, especially didactic ones, in relation to the old teaching of school grammar. To do so, we considered aspects of two theoretical models regarding school knowl
Publicado em: 2008
-
19. Textos forenses: um estudo de seus gêneros textuais e sua relevância para o gênero sentença
This work aims the investigation of the several criminal suit court record text categories: types, genres and species (according to TRAVAGLIA, [2003]/2007) which are used in our society in the criminal court. Thus, it is necessary to contemplate the idea that the number of texts used in a criminal process is great and that each epoch lives a set of rules tha
Publicado em: 2007
-
20. A representação documentária de informações estatísticas: quando a ordem dos fatores altera o produto / A representação documentária de informações estatísticas: quando a ordem dos fatores altera o produto
This paper deals with the study on the documentary representation of statistical information. From the recognition that the statistical information represents social realities, the study identifies their specificities and their documentary representation, focusing its popularization in Internet and, therefore, its transmission without the presence of the lib
Publicado em: 2006