Textos Culturais
Mostrando 1-12 de 423 artigos, teses e dissertações.
-
1. CÂNONES ESCOLARES E MASHUPS LITERÁRIOS: O INCENTIVO À LEITURA POR MEIO DE ADAPTAÇÕES FANFICS
RESUMO Neste artigo, abordamos aspectos da produção, difusão e recepção de um gênero peculiar, forjado em um ambiente cultural cada vez mais familiar às novas gerações, expostas desde cedo ao universo de produções digitais, que propicia e fomenta a experimentação e mixagem de linguagens e, com elas, a dessacralização de referências literária
Trabalhos em Linguística Aplicada. Publicado em: 2023
-
2. Aracy Amaral: uma visão crítica em busca de uma identidade nacional nas artes visuais - 1963/1974
RESUMO Este artigo aborda a questão da cultura brasileira e da identidade nacional nas artes visuais a partir dos textos da crítica de arte Aracy Amaral publicados entre 1963 e 1974. Para tanto, recorre-se à análise de seus principais textos críticos, bem como de bibliografia historiográfica complementar. O conceito de “cisão fáustica” proposto p
ARS (São Paulo). Publicado em: 2022
-
3. Um estudo etno-estilístico de narrativas míticas de candomblés Quetu baianos
Resumo: Este artigo descreve e compara cinco versões de uma narrativa – itã – iorubá que fundamenta uma cerimônia importante nos candomblés da Bahia. Partindo de teorias sobre narrativas, da linguística antropológica e de textos escritos por ícones de candomblés baianos, sobretudo sacerdotes, o estudo demonstrou que as versões da narrativa anal
Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Publicado em: 2022
-
4. L’Opéra de la lune: traduzir a poesia infantil de Jacques Prévert
RESUMO Este artigo apresenta reflexões sobre a tradução poética a partir da experiência de traduzir o livro infantil de Jacques Prévert L’Opéra de la lune, ilustrado por Jacqueline Duhême. O relato, embora não versificado de maneira tradicional, mobiliza recursos poéticos como metáforas, rimas, reiterações fônicas, além de uma configuração
Revista Brasileira de Literatura Comparada. Publicado em: 2022
-
5. VOZES AMERÍNDIAS DAS AMÉRICAS: LITERATURA, DESCOLONIZAÇÃO E AUTODETERMINAÇÃO
Resumo Este trabalho analisa como escritores ameríndios desenham um mapa de uma geografia crítica ao delinear a inter-relacionada brutalização dos seres humanos e do (meio) ambiente na interface colonização/descolonização. Baseado em uma abordagem teórica comparativa e interdisciplinar, embutida nos Estudos Culturais/Pós-Coloniais e na Ecocrítica,
Ilha Desterro. Publicado em: 2021-04
-
6. ELYSIO DE CARVALHO: TRADUTOR DE OSCAR WILDE E ESCRITOR DECADENTISTA OLVIDADO PELA CRÍTICA?
Resumo O presente texto busca apresentar o escritor Elysio de Carvalho na sua vertente de tradutor e escritor da viragem do século XIX para o século XX, levando em consideração principalmente a sua contribuição na disseminação da literatura de Oscar Wilde no Brasil e o legado estético de sua escrita e tradução. Essas facetas são pouco estudadas q
Cad. Trad.. Publicado em: 2021-04
-
7. Castro, Nayelli. Hacerse de Palabras. Traducción y filosofía en México (1940-1970). Ciudad de México: Bonilla Artigas Editores, 2018, 253 p.
Resumo O presente texto busca apresentar o escritor Elysio de Carvalho na sua vertente de tradutor e escritor da viragem do século XIX para o século XX, levando em consideração principalmente a sua contribuição na disseminação da literatura de Oscar Wilde no Brasil e o legado estético de sua escrita e tradução. Essas facetas são pouco estudadas q
Cad. Trad.. Publicado em: 2021-04
-
8. Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018. 320 p.
Resumo O presente texto busca apresentar o escritor Elysio de Carvalho na sua vertente de tradutor e escritor da viragem do século XIX para o século XX, levando em consideração principalmente a sua contribuição na disseminação da literatura de Oscar Wilde no Brasil e o legado estético de sua escrita e tradução. Essas facetas são pouco estudadas q
Cad. Trad.. Publicado em: 2021-04
-
9. Di Giovanni, Elena; Zanotti, Serenella. (Orgs.) Donne in Traduzione. Firenze: Giunti; Milano: Bompiani, 2018, 570 p.
Resumo O presente texto busca apresentar o escritor Elysio de Carvalho na sua vertente de tradutor e escritor da viragem do século XIX para o século XX, levando em consideração principalmente a sua contribuição na disseminação da literatura de Oscar Wilde no Brasil e o legado estético de sua escrita e tradução. Essas facetas são pouco estudadas q
Cad. Trad.. Publicado em: 2021-04
-
10. Viagens que Transformam a Condição Existencial: Narrativas e Representações em Filmes Protagonizados por Idosos
Resumo O turismo pode figurar como uma atividade catalisadora para mudanças positivas na vida dos idosos ao proporcionar possibilidades de socialização, fuga da rotina, conhecimento de novas realidades e culturas. O presente trabalho utiliza o cinema para investigar representações dos idosos e narrativas sobre processos de transformação em filmes com
Rev. Bras. Pesq. Tur.. Publicado em: 2020-12
-
11. BRINQUEDOS COMO TEXTOS: POR UMA ABORDAGEM MULTIMODAL PARA SEMIÓTICA DOS BRINQUEDOS
RESUMO Os brinquedos, em sua miríade de versões, historicamente foram considerados objetos de investigação no que diz respeito ao seu uso e efeitos pedagógicos durante a brincadeira. No entanto, deve-se dizer que a pesquisa acadêmica na direção das configurações multimodais e dos potenciais de significado dos brinquedos é bastante escassa, apesar
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2020-09
-
12. Cultura no enfrentamento do agora
RESUMO O livro objeto desta resenha é constituído pela tradução de importantes textos de García Canclini sobre políticas culturais, com destaque para um publicado em 1987. Conta ainda com uma coletânea de ensaios de especialistas brasileiros que comentam o pensamento do intelectual argentino. Propõe, dessa forma, uma reflexão sobre a influência de
Rev. Inst. Estud. Bras.. Publicado em: 2020-08