25/04/2019

Translation of the Parental Inventory “Language Use Inventory” into Brazilian Portuguese

RESUMO Objetivo Traduzir e adaptar a ferramenta de avaliação “Language Use Inventory” do inglês para o português brasileiro. Método O estudo foi realizado em duas etapas. Após a autorização da editora, foi iniciado o processo de tradução e retrotradução do protocolo, adaptando-o aos aspectos socioculturais, como expressões, nomes e exemplos adequados em português brasileiro. Para investigar a confiabilidade interna do processo de tradução, foi utilizado o coeficiente alfa de Cronbach. A segunda etapa foi um estudo piloto, no qual o questionário foi aplicado a 43 pais de ...

Texto completo