2008-10

Tradução para português, adaptação cultural e validação do Female Sexual Function Index

OBJETIVO: traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar o questionário Female Sexual Function Index (FSFI). MÉTODOS: dois tradutores brasileiros, cientes dos objetivos desta pesquisa, preparam duas versões do FSFI para o português, as quais foram retro-traduzidas por outros dois tradutores ingleses. As diferenças foram harmonizadas e pré-testadas em um estudo piloto. As versões finais do FSFI e de outro questionário, o Short-Form Health Survey, já vertido e publicado em português, foram simultaneamente administradas a cem pacientes. Foram testadas as propriedades psicom...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Questionários
    • Saúde da mulher
    • Disfunções sexuais psicogênicas
    • Reprodutibilidade dos testes
    • Estudos de validação
    • Tradução