2008-10
Tradução para português, adaptação cultural e validação do Female Sexual Function Index
OBJETIVO: traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar o questionário Female Sexual Function Index (FSFI). MÉTODOS: dois tradutores brasileiros, cientes dos objetivos desta pesquisa, preparam duas versões do FSFI para o português, as quais foram retro-traduzidas por outros dois tradutores ingleses. As diferenças foram harmonizadas e pré-testadas em um estudo piloto. As versões finais do FSFI e de outro questionário, o Short-Form Health Survey, já vertido e publicado em português, foram simultaneamente administradas a cem pacientes. Foram testadas as propriedades psicom...
Texto completo-
Assuntos:
- Questionários
- Saúde da mulher
- Disfunções sexuais psicogênicas
- Reprodutibilidade dos testes
- Estudos de validação
- Tradução