2014-01

Tradução e validação do CISS para a língua portuguesa - resultados psicométricos

Objetivo: Traduzir e adaptar transculturalmente o questionário Convergence Insuficiency Symptom Survey (CISS) para a língua portuguesa e avaliar as propriedades psicométricas do questionário traduzido (CISSvp). Métodos: O questionário CISS foi adaptado segundo metodologia recomendada por alguns autores. O processo envolveu duas traduções e retrotraduções realizadas por avaliadores independentes, avaliação das versões seguida da elaboração de uma versão síntese e pré-teste comentado. A versão final (CISSvp) foi aplicada em 70 indivíduos (21,79 ± 2,42 anos) estudantes do ...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Traduções
    • Questionários
    • Linguagem
    • Convergência ocular
    • Astenopia
    • Psicometria